论文部分内容阅读
风险经营的组织形式
【出 处】
:
管理科学文摘
【发表日期】
:
1994年4期
其他文献
试论完善教学过程在日语听力教学中的重要性任健教学活动是一种有目的、有计划、有组织的培养人的活动。它属于一种社会现象,因而受到各种社会因素的制约或影响。高等教育是高
法语二年级阅读教材的设计与教学组织杨刚在《高等学校法语专业基础阶段教学大纲》(下简称《大纲》)里有关教学要求的部分中,对法语二年级学生读的能力做了如下规定:1.能借助词典读
研究生教育几个问题的管见王兰英改革开放,社会主义市场经济对人才素质提出了更高的要求,在思想品德方面不仅要求高层次人才热爱祖国、热爱党、有理想、有抱负,同时强调责任心强
使用iPhone4的用户绝大多数目前都是使用的联通3G卡。而iOS4系统和3G网络两个电老虎加在一起.待机情况可想而知。网上流传一个经典话语:使用iphone4的男人都是好男人。因为他们
现代科学技术更新日益加快,学科之间的界限正逐步消失。文章指出学科的相互渗透,知识的相互交叉、彼此结合是一种客观存在,并论述了新的知识结构在这种客观环境中的新特点,同时重
“演讲法”,一种行之有效的教学法张严也许有人会产生疑问:“演讲”也能成为一种教学法?我对此种疑问的回答是:“演讲”不仅可以成为一种教学法,而且“演讲法”在德育课教学中具有
试论旅游高校建立计算机化管理信息系统的必要性与对策姚素英确定旅游高等学校管理目标,进行决策和计划,都必须以信息为依据。建立有效的旅游高等学校信息系统,是提高管理水平的
科技日新月异,各种数码产品装备功能越来越多,其构成也越来越复杂,外观更是越来越花哨。精巧时尚的黑白激光打印机是目前打印机市场上最受消费者关注的机型。但如果你认为只有打
摘要:“语言游戏”(language game)是维特根斯坦后期的主要思想,刘宓庆把他的意义观引入到翻译研究中,把翻译作为一种“语言游戏”,特定语境下特定用法赋予语言特定的意义,意义是动态的。语言游戏高手既能遵守规则,又能驾驭规则,生活形式是最高也是最基本的规则。翻译是一种语言游戏,译者在翻译实践中,应遵守规则、制定规则并最终驾驭规则,把翻译作为一个从体验到体认、又从体认到体悟的过程。 关键词:
利用传统计算力学对具体工程实例进行的结构配筋计算,通过计算不仅对传统计算公式有了更深的了解和掌握,而且使设计者在面对具体工程实例时提供充分的科学根据。