论文部分内容阅读
植物词语在汉英两种语言中的文化意义存在较大差异,了解其文化内涵的差异及产生这种差异的原因对跨文化交际具有重要的指导意义。本文简要介绍植物词汇的概念意义和文化意义在两种语言中的异同并分析了产生这些差异的原因,以期能够帮助读者顺利进行跨文化交际。
The cultural meanings of plant words in the two languages of Chinese and English are quite different. It is important to understand the differences of cultural connotation and the causes of such differences in intercultural communication. This article briefly introduces the similarities and differences between the conceptual meaning and the cultural meaning of plant words in the two languages and analyzes the reasons for these differences so as to help readers to carry out cross-cultural communication smoothly.