中国优秀传统文化在大学英语跨文化教学中输入模式研究

来源 :海外英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:whywxh
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
目前中国文化在大学英语课本中处于失语状态,英美文化单一主导大学英语课本。这种情况不利于培养大学生跨文化交际能力。本文提出通过课内、课外、线上、线下等方式增加中国优秀传统文化在大学英语教学中的比重,丰富学生思维模式,培养适应新时代要求的关键技能。
其他文献
在大多数的日常教学中,我们评价学生的方式都是通过单元,期中或期末测验的方式按照一定的百分比例计算出一个数值作为学生最后的分数。这种评价方式看似客观,但实际上往往忽
索绪尔认为,语言是一个符号系统,其中有线性的句段关系和非线性的联想关系。两者相辅相成,相互作用。所以这两种关系对研究和分析语言系统至关重要。该文主要论述了句段关系
译介学是比较文学的一个分支,研究跨文化翻译,尤其研究文学翻译在跨文化交际中的桥梁作用及其所具有的意义和价值。创造性叛逆作为文学翻译中不可避免的规律之一,具体表现为
Relativization is a common feature shared by almost every language,which also needs to be analyzed from the contrastive perspective.Considering about the NPAH t