论文部分内容阅读
“一带一路”倡议的提出使我国对外文化交流合作日益增多.只有理想信念坚定的外宣译者才能在国际文化交流过程中全面客观地向世界介绍中国.新形势下对于外宣翻译人才培养需要调动外语教师在课堂上的育人作用、开发富有中国特色的外语专业教材、结合恰当合理的教学方式、充分利用互联网资源,形成线上线下教育合力.