论文部分内容阅读
初中四年,你是班长,我是团支书。班主任的 眼光真的不错,初一时便把我们绑在了一起。 记不清有多少个双休日,我和你是在自行车 上度过的。我们跑遍城市的大街小巷,在各大商 场超市里“上蹿下跳”,寻找班级活动所需要的 东西;元旦时你会带回酸甜可口的橘子,我会带 回色彩斑斓的气球;开学时我们一起去买种类繁 多的本子,然后我一个人把它们带回学校,因为 你还要跑更远的路去洗照片。我无法忘记那年春 天和你去买影集时的“艰辛”。我们从城西一直 跑到了城东,腿都要断了。你骑车的速度飞快,像 逃生一样,我用尽全力也追不上你。你知道我的 方向感不好,总会在下一个路口停下车来等我, 所以我从不害怕“把目标跟丢”。你的照片和我的 文字,我们为10班留下了三本厚实的记录我们 成长的影集,你说“将来它们可以进校史馆”。
In the four years of junior high school, you were the monitor and I was the secretary of the Communist Party. The class teacher’s vision was really good. He tied us together in the early days. I can’t remember how many Saturdays and Sundays I spent on bicycles with you. We ran all over the streets and alleys of the city and “jumped up and down” in supermarkets of major shopping malls to look for what was needed for class activities. On New Year’s Day you would bring back sweet and sour oranges, and I’d bring back colorful balloons; at school hours We went together to buy a wide variety of books, and then I brought them back to school alone, because you have to go a long way to wash photos. I can’t forget the “hardships” when you went to buy albums in the spring of that year. We have been running from the west to the east of the city and our legs have been broken. You ride fast and like an escape, I try my best not to catch you. You know that my sense of direction is not good. I always stop at the next intersection and wait for me. Therefore, I never fear that I will lose my goal. In your photos and my texts, we have left three thick records of our growth for 10 classes. You said, “They can enter the school history museum in the future.”