Preserving Hutong Life

来源 :Beijing Review | 被引量 : 0次 | 上传用户:zxtx001209
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  While living in Beijing I had the great privilege of living in one of the city’s most beautiful hutong neighborhoods. It was the house my ex-boyfriend grew up in, and his parents were glad to rent it to me during my stay. I loved my home. I loved the sounds of the various hawkers who would roam the narrow streets in the morning—the tea lady, the soymilk man, the scissor sharpener. I grew used to chucking my garbage into the street for the morning pick-up. I became ayi, or auntie, to my neighbors’ children. I watched cricket fights and complemented old men on their songbirds in the park. I shivered through the cold winter with a coal-fired water heater. I stacked piles of cabbage and strings of garlic outside my door. I sidestepped the parade of bell-ringing bicycle rickshaws carrying slack-jawed tourists. I loved every minute of it.
  My little street was in the neighborhood of Gulou (drum tower) and the beautiful lakes of Houhai. When I moved to the neighborhood in 2001, the lakes were a peaceful place. There were only a few restaurants and only one bar. Boats would sail the lake after dark, leaving a trail of floating candles behind. A lone erhu, a traditional Chinese two-stringed fiddle, would serenade the stillness. Such a treasure in the heart of Beijing couldn’t last long in the sweeping changes taking place in the city and new bars and nightlife soon peppered the shores.
  A couple of years after I moved into the neighborhood, we started to hear rumors that our little hutong would be torn down to make room for a commercial street of bars and highrise apartments. It was happening all over the city. The real estate was too valuable. Nobody wanted to protect a dirty little alley with poor plumbing and heat. There was seemingly nothing we could do to stop the endless modernization encroaching on our neighborhood.
  Then, in 2003, SARS hit the city and the plans to tear down my neighborhood were put on pause. Preservationist groups jumped on the chance to convince the city that Gulou must be saved. They succeeded, and the hutong was safe for a time. That’s the way I left it when I returned to the United States.
  As the years passed I heard rumors of continuing threats to the hutong. My home is apparently a hair salon now. A mass relocation plan to move residents to Chaoyang and Tongzhou surfaced. Efforts to apply for UNESCO World Heritage status began. The Beijing Cultural Heritage Protection Center fought against the proposed Beijing Time Cultural City project. The $73-million project would raze the single-story homes and create a massive underground complex of shops covered by a public square. I have no idea what happened to my old neighbors.   Over the last few years, a large proportion of Beijing’s traditional hutongs have been demolished. Gulou has been fortunate to escape the wrecking ball, thanks to the efforts of preservation groups and residents. The threat is far from over, however. Every few years a developer eyes the valuable real estate and convinces district officials that shiny malls for tourists and highrises would be better than dusty old courtyards.
  It would be a tragedy to see the destruction of the neighborhood. Beijing should not sell its thousands of years of history and culture so cheaply. Preserving the hutongs, and the old Beijing way of life, will attract tourists and tax revenue. Visitors don’t want to see a Chinese theme park when they come to Gulou; they want to see the real heart of Beijing.
  Hutongs are more than buildings and alleyways. They are living, breathing historical treasures. Centuries from now you may have to visit a museum to learn about the tea lady, the soymilk man and the scissor sharpener. Garbage will not be tossed out on the street, the heat will be hot and toilets will flush—but the old men with their songbirds and crickets will be gone. The treasure of Beijing will have been sold for pennies and what will be left is another mall, another bar or another high-rise.
  

其他文献
在经济高速发展的社会环境下,人们不断追求高质量的生活,对于居住条件和环境的要求也不断提高,这给工民建施工带来了一定的压力,必须改进施工技术,提高工程的质量.在工民建施
以道路、理论、制度、文化为核心范畴的中国特色社会主义话语体系,引领着当代中国意识形态的话语权和主导权,是中国文化软实力的重要组成部分,发挥着越来越重要的凝聚、整合
【摘要】:1978— —2008年,中国改革已走过三十年。这三十年中,中国发展与变化让世人惊叹,中华民族是一个喜爱记录历史的民族,每当我们发展到了一个重要的阶段,我们总喜欢回顾历史,看看一路走来的每一步,以便我们理清发展思路,总结经验教训,为中国的下一步发展打好坚实的基础。本文正是在这一背景下,简略的回顾了新中国农村土地制度的变迁,从中我们可以看到新中国农村土地制度发展的历史脉络。  【关键词】:
公司社会责任理论的发展使公司超越了简单的最大化股东利润的狭窄视野,但是公司社会责任的内涵又相对模糊.在经济全球化背景下,为应对理论、实践与现实对公司社会责任的挑战,
A survey was recently done in Beijing among more than 6,500 people, asking if health warning images such as black lungs and rotten teeth should be included in tobacco packaging to highlight the danger
期刊
文人与女人是中国文化的催化剂,对风景名胜有点石成金的妙用,例如崔灏的《黄鹤楼》,范仲淹的《岳阳楼记》,王勃的《腾王阁序》给后人留下了脍炙人口的名篇;而女人更是如此.到
期刊
随着国家推动供给侧结构性改革,人才与创新这两大要素的地位进一步提升,企业也渐渐认识到了创新能力与高素质人才的重要性,纷纷进行人李光资源管理改革.本文分析了部分企业在
工期是项目管理过程中非常重要的控制目标,但是在幕墙施工管理过程中,受制于各方合约关系、现场主体结构条件、幕墙施工企业自身准备、项目后续管理等多方面因素的影响,幕墙
有效地构建可持续性发展的绩效考核和发展计划,提高员工贡献度和工作满意度,做到真正的激励和重视人才.
在任何企业的发展中,专业技术人员的力量起着关键性的作用。对于专业技术人员的深造方面来说,继续教育是一条很重要的道路。但继续教育不同于普通的在岗培训,也区别于普通的
期刊