语文咖啡馆

来源 :译文 | 被引量 : 0次 | 上传用户:WHDMJ
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  《译文》一开始就由两个大姑娘经手,现在又来了个姑娘,形成女性三人组,继续保持女性特色。近来在电视上连看了两遍犹太才女史翠珊(Streisand)自导自演的《双面镜》,片中浓郁的女性(sensitirity,sensibility,sensibility) +humor似乎可作为你们的楷模,把杂志定位为供Bo-bo族中的夏娃们的文艺刊物。至于要不要谈瀛州方兴未艾的男性(sexuality,machismo),则悉可尊便,得看你们要不要把Bo-bo族中的亚当们也一网打尽!
  黄昱宁在《海上文坛》中谈《浓情巧克力》一文说明你们的西方文化、文艺的背景知识正是我国好些名作家尚需好好补课的,所以我衷心希望在我有生之年能看到你们在办好杂志之余,快快进入创作生活,从现代女性的特有角度推出远远超过池莉的女性系列作品。你们intelligence,是natural-born writer的料,说得少而写得多!我则刚好相反,只能寄希望在你们身上了!
  吴劳
  
  作为英语专业的学生,我平时总不大爱看译作,觉得能接触到的译作不是内容陈旧,就是译笔生涩。而当我在同学的推荐下订阅了《译文》之后,立刻被其中一篇篇内容新鲜、译笔雅致的作品所吸引。大部分作品都极富现代感,让人耳目一新;译者的语言功力深厚,用轻松自然的笔触将异域的风情娓娓道来,让人在感受他乡文化的同时,也欣赏到了中国文字那可爱的韵味。《译文》的独特之处还不限于此,她还是一个神秘的矛盾结合体,是林语堂先生说的“a little bundle of contradictions”(林先生用此来形容他自己)。她既前卫大胆,又严肃怀旧,既能把握住时代的律动,又浸透了千年不变的厚重的人文气息,可谓亦庄亦谐,自成一家。
  Qiangxiao
  
  我是发现了2002年的《译文》后喜欢上了它,才订了2003年全年的《译文》,拿到2003年《译文》还是蛮喜欢的。可是有点失望,最主要的是一半以上的篇幅被“译文长廊”占了!!!我主要喜欢的就是前半部啊,如果主要内容是小说译文,那和《译林》有何区别???如果每一期都是这样,大半是一个小说译文,我真有点失落啊。!!!
  还有就是版式变小了,当然这些可能和定价有关。可是我情愿多出两元钱拿到2002年厚重的、赏心悦目的《译文》!!!
  不好意思,发了很多牢骚。难为你们了。
  不过正是因为喜欢《译文》才…… :)
  祝编安!
  《译文》读者
  
  我是《译文》杂志的热心读者。从去年开始,我就在《万象》上看到了你们杂志的广告,一直对这本杂志很感兴趣,但在沈阳一直没有见到。我试着给你们打过电话,但没有打通。前几天,我在沈阳的邮局总算看到了更名为《外国文艺·译文》的2003年第一期杂志,立刻买下来。回来翻阅之后,确实没有让我失望。我注意到自己买到的是总第九期。 现在我非常想买到前八期,不知道你们是否还有存货。希望你们能给我回复邮件,告诉我能否买到那几本杂志,还有价格、具体的邮购方法等等。谢谢。
  祝你们的杂志越办越好!
  陶丽
  
  在我们发行部还有少量前几期的《译文》可供邮购。前八期的《译文》每期订价十二元。您可以直接汇款到:
  200001
  上海市市西局福建中路193号1702室期刊发行部
  邮购热线:(021)53594508-1731
其他文献
鲍伯·狄伦(Bob Dylan),1941年5月24日出生在加拿大边境明尼苏达州的一个小矿村,是美国民谣乐坛最伟大的精神领袖,作曲家和诗人。他自幼喜欢弹钢琴和吉他,深受美国民谣先锋伍迪·格思里的影响。狄伦在乐坛闯荡数十年,启发了不少后辈新秀,作曲才华也屡获肯定。畅销单曲包括《随风而逝》、《大雨将至》等。他曾是“肯尼迪终身成就奖”的获得者,并凭借为电影《完美男孩》(Wonder Boys)所唱的《事
期刊
美国太平洋西北沿岸的风景画体现了我们内心相互冲突的各种观点,它比美洲的任何其它地方都更剧烈,  其中包括我们的希望和幻想,我们的遗憾和欲望,关于自然界,以及人类在自然界中的地位。  本文作者通过向我们展示一幅幅图画,带领我们穿越时间,穿越意识形态。  如果你对风景这个含义不甚明确的词语给予充分重视的话,你会发现,在美国太平洋西北沿岸,风景是一个存在重大分歧的问题。从十八世纪到现在,这个地区的风景画
期刊
那天晚上我正准备去听亨利·米勒在表演课上的演讲,我的房子烧毁了。我没有听成讲座;但是几个星期过去了我依然想认识他。我开始四处打听他的地址,以便能写信给他。同时,我还在努力修复我的房子。在一次资产拍卖中,我发现了一套名为《穿过岁月的女人》丛书的第一版。我拿出其中一本,书里夹着一封亨利·米勒写给一位女士的信。我怎能不投标这些书呢?付出三千美元之后,我拥有了它们,还得到了米勒的地址。我写信给他,并附上了
期刊
查尔斯·布考斯基,美国当代最出名的作家之一,被许多人奉为最具影响力及受人模仿最多的美国诗人。三岁时随父母移居美国。二十四岁时发表处女作(短篇小说),三十五岁开始写诗。前大半生穷困潦倒,曾因酗酒过度差点丧命,此段经历后来拍成好莱坞影片《酒吧常客》(Barfly)。平生五大爱好:写作、女人、赌马、喝酒、听破收音机里的古典音乐。1994年去世,但至今仍在出版诗集。    兴奋剂    幻觉是你以为正在 
期刊
双扇门效应    门有两扇,既然需要,  自然是为增加宽度,方便出入。  因此,不妨把门洞缩小一半,  这样就能把一切都卡住。    谦虚礼赞    成功不喜欢怯懦者,  但对虚心的人则另眼相看:  放进括号里的惊叹号,  瞧,多像射门,多像投篮!    关于任务    只有能得到还击的任务,  才真正值得你去战斗。    慢行……    十字路口纪念碑上的题词  狂热的牺牲品找到了自己的归宿, 
期刊
芭比娃娃一直聚讼纷纭,有人认为她富有浓厚的女权主义色彩而无法接受,也有人认为她是洪水猛兽,实际上她是一位职业母亲为女儿设计的玩具。盖比·伍德揭示了隐藏在芭比娃娃背后的良苦用心。    前后相隔近一百五十年的两位女性都在欧洲旅行了六周。1814年,玛丽·葛德文(Mary Godwin)——即后来的雪莱夫人——和她的情人珀西(Percy)到欧洲旅行。他们穿过瑞士,人们猜测就是在瑞士他们看见了颇有名气的
期刊
为了用鲜血签署自己在书中表达的信仰,让敌人的炮火洗刷别人强加的诬词,1943年4月13日,圣埃克絮佩里离开他流亡两年多的纽约,作为第一名法国平民,登上美国军舰,前往北非参加抵抗运动。他带走的是在美国刚出版的法语版《小王子》。1944年7月31日,从意大利科西嘉岛起飞进行了最后一次使他丧身的侦察飞行前,他在朋友处留下了一个口袋,里面是厚厚一堆打字稿和录音带。这就是《要塞》的原始稿。  原始稿共有九百
期刊
作者不留情面地审视伟人,又认定丘吉尔仍不愧是伟人。  在1940年那个决定国家命运的春末初夏时节,英国老百姓围在无线电旁,聆听他们的新首相温斯顿·丘吉尔那富有挑战性的慷慨激昂的演说。5月13日,丘吉尔刚从羸弱胆怯的内维尔·张伯伦(Neville Chamberlain)手中接管了政权这副烂摊子,就向充满“鲜血、艰辛、泪水和汗水”的国家做出了承诺。6月4日,溃败的英军从敦刻尔克(Dunkirk)撤退
期刊
像亨利·詹姆斯 (Henry James) 那样沉默寡言的小说家很少见。尽管他在写给一位青年雕塑家的信件中透露出同性恋的倾向,但我们无法肯定他们是否真的有过通常意义上的性生活。许多作家以放任著称,詹姆斯则似乎因谨慎而扬名。相比十九世纪下半叶的作家,例如英国的拉斐尔前派及其后继者,法国的现实主义小说家和颓废派诗人,詹姆斯鹤立鸡群,因为他从无绯闻缠身。谨慎不但是他个人生活的最大特点,而且也体现在他的文
期刊
在舞台上,谭恩美喜欢穿一身皮裙,挥舞一根长鞭。这位畅销书《喜福会》(The Joy Luck Club)的作者内心深处总是蕴藏着一团火,这也就是她的乐队走红的原因。她的乐队名叫“滞销书”摇滚乐队,由一些喜爱音乐的作家组成,其中包括斯蒂芬?金(Stephen King)和戴夫?巴里(Dave Barry)。他们到各地巡回演出,为慈善事业募捐。  谭恩美唱那首主打歌曲《皮靴做来为了穿》时,总免不了要炫
期刊