论文部分内容阅读
口译作为实用性学科在大学英语专业课程设置中越发得到重视,同时口译教学还存在种种问题亟待解决,实际情况是在课程结束后学生表示与目标值相去甚远。下文将对现存的口译教学问题进行分析,从口译特点入手,针对口译教学面临的困难,就口译教学过程中就加强口译技巧训练,注重教学中的文化导入、采用新型教学方式提出可行性策略。
As an practical subject, interpreting is getting more and more attention in the course setting of college English majors. At the same time, there are still many problems that need to be solved urgently in interpreting teaching. The actual situation is that after the course is over, the students say they are far from the target value. The following will analyze the existing problems in interpreting teaching. Beginning with the characteristics of interpreting, according to the difficulties faced by interpreting teaching, this article will strengthen the training of interpreting skills, pay attention to the introduction of culture in teaching and put forward the feasible strategies through new teaching methods.