谈翻译批评主体中译者权限的多元性

来源 :太原城市职业技术学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:dawnsun
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译行为的特殊性就在于译者同时面临两个客体:一个(原作)是认识对象,只能被认识、理解、阐释,本身已不可改变;一个(译作)是实践对象,可以被改变。译者的主体性实际包括两个方面:就原作而言,是指译者的能动解读;就译作而言,是指译者的能动翻译实践。为促进我国翻译事业的健康发展,本文对翻译批评的译者权限加以探讨,以期对翻译批评的研究有所帮助。
其他文献
摘 要: 以某电厂附着水质量分数高的脱硫石膏为样本,对比其他电厂正常脱水石膏,对石膏成分、晶体形貌及粒径分布进行分析,确定了石灰石氧化镁含量偏高是导致石膏附着水质量分数偏高的根本原因.石灰石中氧化鎂含量偏高致使浆液中镁盐含量上升,进而导致浆液中石膏晶核过多,石膏晶体变小,恶化了石膏的脱水性能.石灰石中镁含量过高会影响脱硫石膏结晶特性,导致脱硫石膏颗粒变细,也会增加磨制单耗,影响石灰石制粉细度,进一
沟通是把一个组织中的成员联系在一起,以实现共同目标的手段。一个企业的成功,沟通起着非常重要的作用。一个企业沟通的目的,一是为了控制企业成员的行为,使职工按照企业的整体目
校本文化构建是一个多层次、全方位的系统工程。只有明晰校本文化构建的内容,把握校本文化构建的规律性,潜心构建校本文化,才能打造出独具特色的文化校园。本文以湖州职业技
琥珀酸放线杆菌是发酵生产有应用前景的生物基原料-丁二酸的微生物。本研究室从牛瘤胃中筛选获得一株琥珀酸放线杆菌Actinobacillus succinogenes CGMCC 1593,分析了环境气体