从《魔戒》文化负载词的翻译看译者主体性在奇幻文学翻译中的作用

来源 :新西部(下旬.理论版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:xiaxj
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文以西方奇幻文学代表作托尔金的《魔戒》三部曲的大陆台湾两种译本为例,对比分析了两种译本对种族名、人名和地名、物品名的翻译得失,结合译者主体性理论,阐释翻译奇幻文学中的文化负载词时应该把握的要素:在翻译奇幻文学时,译者必须高度重视文化负载词的翻译,尽可能采用多种翻译策略,以传达异文化韵味为己任,而不应一味简单地用音译法或注释法处理,才能更好地增强奇幻文学的可读性和艺术性。
其他文献
论述了加强和完善农村公共服务的重要意义及理论基础,指出了我国农村公共服务存在的问题,并提出了加强和完善我国农村公共服务的相关对策。
<正>乡镇人大设立二十多年来,在加强基层政权建设,促进民主政治发展,推动农村各项事业发展方面都发挥了重要作用,自身建设也逐步走向制度化、规范化。但是,由于许多客观因素
<正>《安徽省人民调解条例》于2007年12月19日经省十届人大常委会第三十五次会议通过,并于2008年2月1日起施行。条例的颁布实施,标志着我省人民调解工作全面步入规范化、法制
目的分析重度阿尔茨海默病(Alzheimer disease,AD)患者血清微小核糖核酸(microRNA,miRNA)表达谱,为深入探讨miRNA与AD发病机制的关联及寻找AD生物标志物提供依据。方法使用高
采用二色镜和可变透过率腔镜作为谐振腔,实现了790nm半导体激光器端面泵浦下的双包层掺铥光纤激光器的连续和调Q运转。连续激光运转实验结果表明,在光纤长度和泵浦功率固定时
目的分析颅脑外伤患者早期康复护理干预的应用价值。方法选取我院康复护理患者120例,根据患者不同康复方法分为两组,对照组采用常规护理,观察组采用早期康复护理干预,对比患
随着中国城市化进程的加快,大批农村剩余劳动力向城市迁移,进城务工的农民工逐年增多,其子女进城的规模也在不断扩大,然而许多进城农民工随迁子女产生了厌学现象,影响到了他
2011年12月26日,当披在HOWO轻卡车身上的红绸被中国重汽集团董事长马纯济、总经理蔡东掀开,关于中国重汽与德国曼公司合资造轻卡的传言不攻自破。从此刻起,标志着中国重汽济
我国目前高素质的人力资源还很缺乏 ,然而在现实社会中却屡屡出现人才高消费的现象。分析了人才高消费现象产生的原因及其对我国人力资源开发的负效应 ,提出了对策建议。
目的:整理、分析何首乌及其制剂发生肝损害不良事件的相关用药情况和影响因素,为提高临床合理用药水平及控制风险提供依据。方法:检索文献32篇,分类统计和案例分析何首乌致肝损害