论文部分内容阅读
讨论理论旅行,翻译是必须要面对的问题。一般来说,对翻译的关注起始于寻找“正确”的词汇,然而,我们在做翻译时更应该考虑和关注的还有哪些问题?翻译如果不仅仅是寻找“正确”的词汇的问题,那么翻译又是什么?翻译在跨文化领域中还有哪些作用和意义?特别是在知识生产过程中起到什么作用?本文先简单介绍有关的翻译研究的发展,进而对跨国知识生产中的权力关系进行质疑,最后讨论如何通过翻译创造女性主义共享的知识。
Discussion theory travel, translation is the problem must be faced. In general, the focus of translation begins with the search for “correct” words, however, what are some of the other questions we should consider and focus on when translating? Translation is more than just looking for “right” What is the role of translation in the field of intercultural communication? What role does translation play especially in the process of knowledge production? This article first briefly introduces the development of related translation studies, and then analyzes the transnational knowledge Questioning the power relations in production, and finally discussing how to create feminist shared knowledge through translation.