英语格律诗汉译的体制问题——拜伦《当我俩分手时》三种译诗比较

来源 :山东外语教学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lj55769145
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
就诗歌体制而言,英语格律诗汉译经历了从古典格律体到现代自由体的演变过程.还有介于两者之间的种种变体.本文试图在借鉴前人研究的基础上,通过比较、评析拜伦诗的三种译作,说明白话格律诗结合了古典格律诗和现代自由诗的优点,成为英诗汉译的主流,有其必然性和合理性.“以顿代步”作为白话格律诗的译诗原则,有一定的指导意义,但不易推向极致.诗歌翻译应该坚持内容先行的原则,在内容忠实的前提下兼顾形式的类似.
其他文献
洛阳地处中原,是内陆商贸城市,又有着“九朝古都”的美誉,发展会展旅游十分有优势。在分析洛阳市会展旅游发展的现状,优势和问题的基础上,提出了加快洛阳发展会展旅游的对策。
对黄杲炘先生“兼顾顿数和字数”的译诗主张提出质疑。理由有三:1.顿数字数并不能全面反映原诗格律;2.字数对再现节奏影响甚微;3.固定字数不符合诗歌发展趋势。文中还引用并简析
90年代的“女性书写”是中国女性主义文学发展的一个新阶段,影响广泛。本文以新时期这一重要的文学现象作为研究对象,在西方女性主义文学理论(尤其是“身体写作”理论)的视域
加大高技能人才队伍建设是广东省实施人才强省战略、促进技术创新创造和产业转型升级的重要举措。研究、分析了广东省高技能人才的发展现状,总结其中存在的问题,并在参考、借鉴
通过研究秦皇岛东北部发展物流园区的优势,指出秦皇岛建立现代物流园区的必要性,根据河北省及秦皇岛发展物流业的需要,对其进行了布局规划及产业规划,确定物流园区发展的战略
知识分子是中国现当代文学创作史上不可或缺的书写对象之一,以知识分子为主要审美对象的小说创作因其极具精神参照价值和追问反思意义一直被学界所关注。首届“路遥文学奖”
电子商务的出现,对现有的金融、税收、法律等制度提出了新的挑战,本文尝试在国内现有的税收原则和税制下,通过对电子商务税收征管的全面探讨,参考世界各主要国家和我国台湾地
元代是一个相比于其他朝代不那么受研究学者重视的朝代,但元代作为一个连接唐宋与明清的中间点,还是有着其独特的历史地位的。尤其是从南宋末到元中前期的这五六十年间,无论
《聊斋志异》是我国文言小说的代表之作,不仅作为“孤愤之书”抒写了作者的个人情思,更为我们描绘了一幅清代形形色色的众生画卷,其中以蒲松龄个人形象为基础塑造的“寒士”
密教信仰在东汉时期由印度传入,于盛唐时期成熟。我国小说之体亦在唐时逐渐兴盛成熟。此时是为“始有意为小说”之阶段,“文辞华艳,叙述宛转……演进之迹甚明”。《太平广记