【摘 要】
:
翻译与跨文化阐释有着密切的关系,在某种程度上,文学和文化的翻译就是一种(跨)文化阐释的形式,通过这种"跨文化阐释式"的翻译,一些文化含量较高的文学作品才能在另一种语言和
【基金项目】
:
教育部哲学社会科学研究重大课题攻关项目“中华文化经典外译与跨媒体传播研究”(项目批准号:13JZD032)的阶段性成果之一
论文部分内容阅读
翻译与跨文化阐释有着密切的关系,在某种程度上,文学和文化的翻译就是一种(跨)文化阐释的形式,通过这种"跨文化阐释式"的翻译,一些文化含量较高的文学作品才能在另一种语言和文化语境下获得持续的生命或"来世生命"。在当前的中国文化和文学走出去的过程中,这种形式的翻译会更为有效地推进中国文化和文学走向世界的进程。但是另一方面,翻译又不能等同于跨文化阐释,它只是一种"带着镣铐跳舞"的阐释形式,任何过度的阐释也许能促使一个理论概念或一部文学作品在异域文化中获得新生,但它并不属于严格意义上的翻译。在推进中国文化和文学走向世界的进程中,这两种手段都是必不可少的,它们可以在不同的方面起到不同的作用。
其他文献
<正>《国务院办公厅关于加快飞机租赁业发展的意见》指出,今后十年到二十年将是我国大飞机市场开拓和航空制造业转型升级的关键时期,也是我国飞机租赁业发展的黄金时期。2014
延安时期党在继承和发扬大革命与土地革命时期思想政治教育优良传统的基础上,结合抗日民族解放战争的实际,创造和积累了许多新鲜宝贵的经验,建立了一套具有鲜明时代特色的思想政
<正>自贸区金融业务自由化程度高、风险构成复杂,并具有一定的共生性,对此应有清醒的认识上海自贸区自成立以来,因其鲜明的国际化、市场化特征而备受关注。从目前传递的政策
<正>当今的电视媒体,除了娱乐功能和宣传功能之外,生活服务功能变得越来越重要了。随着人民生活水平的提高,生活服务类的节目也越来越多。但是,要把民生新闻做得更受老百姓欢
美术教学工作发现,很多学生在绘画时作品缺乏新意,脱离生活,技法陈旧,没有创造性,不能充分发挥自己的想象;笔者经由多年的美术教学认为,在美术教学中引导学生认识生活,走进生
中国旅游饭店服务在当前和未来一个时期的发展方向应该以标准化为主、个性化为辅。这是因为国内旅游者才是我们旅游饭店业的主要消费支撑力量。本文主要阐述饭店服务标准化的
本文对华山风景区旅游环境资源采用综合因素评分法进行定量评价,分析影响旅游环境质量的各种因素,提出了保护华山风景区旅游环境资源的措施
<正>现行《商业银行法》的有关规定已经滞后于商业银行的改革发展和监管实践,应适应金融创新需要,坚持创新与监管相协调的理念,在立法层面予以回应我国现行《商业银行法》于1
哲学咨询是在批判学院化学术哲学和心理咨询和治疗的过程中发展而成的一种新形式的实践哲学。它一方面是哲学作为实践智慧、关怀人生的古希腊传统的复兴;另一方面是针对心理咨
研究背景和目的:骨缺损的治疗是骨科医生及科研工作者经常面临的难题。创伤、感染和骨肿瘤等致病因素导致的骨缺损难以自身愈合,其引起的功能丧失将影响患者的治疗效果和生活