论文部分内容阅读
[摘 要] 在一門外语的学习过程中,听、说、读、写、译这五项技能的训练一个都不能少。把“听”放在第一位,是因为其使用的比重最大,也是学习者最难获得进步和突破的一项。所以,西班牙语高年级听力课更应当因材施教。
[关 键 词] 西班牙语;听力;教学方式
[中图分类号] G642 [文献标志码] A [文章编号] 2096-0603(2018)19-0168-01
中国学生学习西班牙语,“听”是一个难点,一方面是语言本身的差异造成的,中文是单音节语言,而西班牙语不同,一词多个音节,其语速更是快于中文。另一方面是学生自身的问题,没有掌握词汇、短语、语法等基础知识,采用重视笔头、忽略听说的应试学习法,找不到适合自己的学习方法。所以,听力课堂显得尤为重要,低年级重在让学生模仿,而高年级既要让学生适应正常语速,又要从机械性的模仿过渡到灵活的运用。
一、《西班牙语听力教程》的使用
《西班牙语听力教程》一共有四册,根据编者所述,第四册适用于大三第一学期,更多地锻炼学生听、说、写的综合能力。但因为学生整体水平的限制,大三第一学期和第二学期均在使用本册教材。
学生从大一开始使用该教程,每本教程的录音均由两位外籍人士朗读,从声音上来说,学生听的时间一长,容易失去对书本材料的兴趣;从内容上来说,涉及历史、地理、社会、语言等多个方面,可能并不是学生最感兴趣的话题。所以教学方式应当做一定的调整,不能按部就班地使用教材。
上课前,要求学生预习、记忆生单词,并了解该单元的主题和收集相关的词汇,也可以结合《现代西班牙语》书中课文的内容,把这些信息做一个简短的口头介绍,课堂上花少量时间让学生分享,这样学生的脑海中已储备充足的背景知识。而教师在备课时,也要做相关主题内容的收集,包括词汇、短语、表达以及视频。例如,第六单元《西班牙语世界文明Civilizaciones del mundo hispánico》,学生自己查阅书籍,获取拉丁美洲三大文明的起源、发展、成就等知识,并结合《现代西班牙语3》中的课文做一个概述。教师搭配RTVE上纪录片的片段,让学生在看、听的过程中,巩固词汇和背景知识。经过了这一系列活动的铺垫,再开始听书本上的材料。
要提高学生的听力能力,有时候需要摒弃练习题,虽然大多数时候练习题能帮助我们理解文章,但也容易让很多学生有这样的思想:听材料是为了做题。这样的出发点就是不正确的。甚至有些时候,做对了练习题也不代表学生真正理解了文章的含义。例如,在上第十一单元的《联合国Las Naciones Unidas》时,学生能很快地选出正确答案,但并不能完全理解文章。所以,这个时候,在教学上,采取了放弃练习题,让学生先理解文章,再以时间为线做口头的概述。这样既让学生记住了联合国的发展史又丰富了学生的口语素材,一举两得。
二、外台资源的使用
高年级的听力课仅限于书本资料肯定是不够的,学生要适应正常的语速,了解更加地道的表达,必须多听当地人说话,可是国内这样的语言环境不够,那么就多听各种外台新闻,例如RTVE、联合国电台等。每周选取2~3篇外台新闻,作为精讲。
精讲方式根据文章的难度而定。如果新闻难度较大,提前一两天让学生自己预习材料,要求学生听不懂就多听,查阅字典、网页等,体会量变到质变的过程。如果是一篇生词较少,学生本身就有背景知识的新闻,就放在课堂上直接听,回答一些有引导性的题,借题分析文章重要的细节内容,包括翻译、短语、词汇,再从文章的整体出发,让学生用自己的话再阐述一遍新闻内容。最后,把该新闻布置成听抄作业,要求学生按句子听抄,既锻炼速记能力又巩固了课堂上讲解过的内容。很多学生反应,虽然课堂上已经讲过但还是会在听抄中犯错。听抄办法虽不聪明,但也是最踏实可行的学习方法。
有学生基础语法很扎实,可对外台新闻总是表现出畏惧,他认为单词都认识,原因无非是语速太快无法跟上。其实不然,眼睛熟悉单词,可耳朵对这些词语并不熟。怎样做到耳朵熟悉?那就要多读,大声地朗读,记单词要朗读,任何文章材料都要读,嘴巴熟悉,耳朵也熟悉,也就是“听”“说”不分家。
任何语言的学习都不是一蹴而就的,没有捷径可走,不积跬步无以至千里。而听力是综合能力的体现,它的学习和提升过程远比想象中的要艰难。所以,不打击学生,更多地鼓励他们,让他们树立信心,并且持之以恒,这是取得进步最基本也是最重要的一个步骤。另外,教师的授课方式不能一成不变,传统与改革相结合,只要学生能够受益,就是好方法。所以,我们还要不断地思考和探索教学方法,来适应不同的学生群体。
参考文献:
[1]王艳.英语听力教学与研究[M].北京:外语教学与研究出版社,2012.
[2]刘建.西班牙语听力教程[M].上海:上海外语教育出版社,2011.
[关 键 词] 西班牙语;听力;教学方式
[中图分类号] G642 [文献标志码] A [文章编号] 2096-0603(2018)19-0168-01
中国学生学习西班牙语,“听”是一个难点,一方面是语言本身的差异造成的,中文是单音节语言,而西班牙语不同,一词多个音节,其语速更是快于中文。另一方面是学生自身的问题,没有掌握词汇、短语、语法等基础知识,采用重视笔头、忽略听说的应试学习法,找不到适合自己的学习方法。所以,听力课堂显得尤为重要,低年级重在让学生模仿,而高年级既要让学生适应正常语速,又要从机械性的模仿过渡到灵活的运用。
一、《西班牙语听力教程》的使用
《西班牙语听力教程》一共有四册,根据编者所述,第四册适用于大三第一学期,更多地锻炼学生听、说、写的综合能力。但因为学生整体水平的限制,大三第一学期和第二学期均在使用本册教材。
学生从大一开始使用该教程,每本教程的录音均由两位外籍人士朗读,从声音上来说,学生听的时间一长,容易失去对书本材料的兴趣;从内容上来说,涉及历史、地理、社会、语言等多个方面,可能并不是学生最感兴趣的话题。所以教学方式应当做一定的调整,不能按部就班地使用教材。
上课前,要求学生预习、记忆生单词,并了解该单元的主题和收集相关的词汇,也可以结合《现代西班牙语》书中课文的内容,把这些信息做一个简短的口头介绍,课堂上花少量时间让学生分享,这样学生的脑海中已储备充足的背景知识。而教师在备课时,也要做相关主题内容的收集,包括词汇、短语、表达以及视频。例如,第六单元《西班牙语世界文明Civilizaciones del mundo hispánico》,学生自己查阅书籍,获取拉丁美洲三大文明的起源、发展、成就等知识,并结合《现代西班牙语3》中的课文做一个概述。教师搭配RTVE上纪录片的片段,让学生在看、听的过程中,巩固词汇和背景知识。经过了这一系列活动的铺垫,再开始听书本上的材料。
要提高学生的听力能力,有时候需要摒弃练习题,虽然大多数时候练习题能帮助我们理解文章,但也容易让很多学生有这样的思想:听材料是为了做题。这样的出发点就是不正确的。甚至有些时候,做对了练习题也不代表学生真正理解了文章的含义。例如,在上第十一单元的《联合国Las Naciones Unidas》时,学生能很快地选出正确答案,但并不能完全理解文章。所以,这个时候,在教学上,采取了放弃练习题,让学生先理解文章,再以时间为线做口头的概述。这样既让学生记住了联合国的发展史又丰富了学生的口语素材,一举两得。
二、外台资源的使用
高年级的听力课仅限于书本资料肯定是不够的,学生要适应正常的语速,了解更加地道的表达,必须多听当地人说话,可是国内这样的语言环境不够,那么就多听各种外台新闻,例如RTVE、联合国电台等。每周选取2~3篇外台新闻,作为精讲。
精讲方式根据文章的难度而定。如果新闻难度较大,提前一两天让学生自己预习材料,要求学生听不懂就多听,查阅字典、网页等,体会量变到质变的过程。如果是一篇生词较少,学生本身就有背景知识的新闻,就放在课堂上直接听,回答一些有引导性的题,借题分析文章重要的细节内容,包括翻译、短语、词汇,再从文章的整体出发,让学生用自己的话再阐述一遍新闻内容。最后,把该新闻布置成听抄作业,要求学生按句子听抄,既锻炼速记能力又巩固了课堂上讲解过的内容。很多学生反应,虽然课堂上已经讲过但还是会在听抄中犯错。听抄办法虽不聪明,但也是最踏实可行的学习方法。
有学生基础语法很扎实,可对外台新闻总是表现出畏惧,他认为单词都认识,原因无非是语速太快无法跟上。其实不然,眼睛熟悉单词,可耳朵对这些词语并不熟。怎样做到耳朵熟悉?那就要多读,大声地朗读,记单词要朗读,任何文章材料都要读,嘴巴熟悉,耳朵也熟悉,也就是“听”“说”不分家。
任何语言的学习都不是一蹴而就的,没有捷径可走,不积跬步无以至千里。而听力是综合能力的体现,它的学习和提升过程远比想象中的要艰难。所以,不打击学生,更多地鼓励他们,让他们树立信心,并且持之以恒,这是取得进步最基本也是最重要的一个步骤。另外,教师的授课方式不能一成不变,传统与改革相结合,只要学生能够受益,就是好方法。所以,我们还要不断地思考和探索教学方法,来适应不同的学生群体。
参考文献:
[1]王艳.英语听力教学与研究[M].北京:外语教学与研究出版社,2012.
[2]刘建.西班牙语听力教程[M].上海:上海外语教育出版社,2011.