论文部分内容阅读
《酒徒》作为香港作家刘以鬯的代表作,先后四次被改编为影视作品。尤其是电影《2046》及同名电影《酒徒》的先后上映,使越来越多的观众开始接触并了解这部作品。同时,也带来了出版业对这部小说的关注。作为近年来港台纯文学作品影视改编的一个代表,考察其传播效应,对全面了解港台文学精神实质、促进两岸文化交流具有重要意义。
As a masterpiece of Hong Kong writer Liu Yijun, “drunkard” has been adapted into film and television works four times in succession. In particular, the movie “2046” and the movie “The Drinker” was released in succession, so that more and more audiences started to understand and understand this work. At the same time, it also brought the publishing industry’s concern for this novel. As a representative of the film and television adaptations of purely literary works in Hong Kong and Taiwan in recent years, it is of great significance to examine the dissemination effect and to fully understand the essence of the literary spirit in Hong Kong and Taiwan and to promote cross-Strait cultural exchanges.