文化翻译策略归因新解——以《三国演义》Roberts全译本为例

来源 :天津外国语学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:aji_y
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
多元系统理论无法解释我国晚清的翻译实际 ,《三国演义》Roberts全译本以源语文化为出发点的例子说明 ,多元系统理论也无法预测译者的个体行为 ,汉译英时 ,也并不是非要尽量归化才能受到英语读者的青睐。讨论翻译策略的选取需区分社会文化群体和译者个体两种不同层次的翻译取向 ,两者需要不同的理论和方法来加以解释
其他文献
一个特定的翻译标准只能对某一类或某几类特定类型的语篇有效 ,讨论翻译标准必须充分考虑到语篇类型 ;任何一个语篇又都具有不同类型、不同层级的信息 ,因此 ,可以用信息等值
从文化人类学的视角,通过对宗教仪式和竞技体育中"暴力"文化的比较研究,从暴力与集体记忆、暴力与社会秩序、暴力与"虐恋"文化3个层次,探讨竞技体育"暴力"文化在人类社会生活
高校体育与“全民健身计划纲要”的基本精神相一致,所以在高校体育中落实“全民健身计划”,既是其面向未来的教学目标之一,也符合“培养人才”这一基本要求。其理论对策有:1.树立正
1引言本文将通过《论语》中的人本思想展开讨论,旨在分析现代人力资源管理在选人、用人、育人、留人时可借鉴儒家人本思想之处,促进人本管理在人力资源管理中的应用。2《论语》
激光束与扫描镜对准误差是影响机载LIDAR定位精度的因素之一。以摆动扫描方式机载LIDAR系统为例,将激光束与扫描镜对准误差分解为水平和垂直对准误差,从机载LIDAR定位原理出
从社会学的视角对群众体育、社区体育的起因,两者的关系及社区体育未来的发展趋势作了阐述。文章认为:传统的群众体育是中国单位现象的产物。随着单位现象的弱化,群众体育将回归
项目需求管理是开发人员在得到开发任务后,了解项目要做什么,实现什么功能。项目范围管理是在项目需求管理过程中,确定项目包括什么功能,不包括什么功能。范围管理作为项目管
讨论丹红注射液数字化制药平台的设计与建设,建立制药过程数据采集与集成系统,集成原料、生产批次记录、质量检验、设备、人员等数据,实现丹红注射液从原料至成品生产全过程
【正】 西藏的民主改革和农业集体化,推动了农业生产的大发展。1981年同民主改革初期比较,农业总产值和粮食总产量均增长两倍半左右,牲畜头数和畜产品产量也分别增长一倍半左
国家公休制度的实施催生了独特的"假日经济"现象,长假成了争抢收视的"黄金周",由此产生了"假日电视"。本文提出了现阶段假日电视存在的一些问题,同时借鉴了国外电视的"播出季