论文部分内容阅读
自“一带一路”倡议提出以来,进展迅速,一批重大工程和国际产能合作项目落地。在环保领域,中国积极与沿线国家深化多双边对话、交流与合作,强化生态环境信息支撑服务,推动环境标准、技术和产业合作,取得了积极进展和良好成效。日前,环境保护部、外交部、发展改革委员会、商务部四部委联合印发《关于推进绿色“一带一路”建设的指导意见》(以下简称《指导意见》),环境保护部发布了《“一带一路”生态环境保护合作规划》
Since the initiative of “Belt and Road Initiatives” has been put forward, the progress has been made rapidly. A batch of major projects and international capacity cooperation projects have landed. In the field of environmental protection, China has actively deepened bilateral and multilateral dialogue, exchanges and cooperation with other countries along the country, strengthened ecological environment information support services, and promoted environmental standards, technology and industrial cooperation. The two countries have made positive progress and achieved good results. Recently, the Ministry of Environmental Protection, the Ministry of Foreign Affairs, the National Development and Reform Commission and the Ministry of Commerce jointly issued the Guiding Opinions on the Construction of the Belt and Road Initiative on Promoting Greenness (hereinafter referred to as the Guiding Opinions) jointly issued by the Ministry of Environmental Protection, Ministry of Environmental Protection, “Belt and Road”, “Eco-environmental Protection Cooperation Plan”