论文部分内容阅读
近年来,随着走私、毒品、贪污贿赂等犯罪不断发生,非法转移资金活动滋生蔓延,洗钱犯罪问题日益突出。洗钱行为不仅严重破坏了金融秩序,而且危害到经济安全和社会稳定。为了有效预防和打击洗钱活动,2006年10月31日,我国颁布了反洗钱法,加大了对洗钱犯罪的预防和打击力度。作为国家的法律监督机关,如何在惩治和预防洗钱犯罪中更好地发挥职能作用,已成为各级检察机关面临的重要课题。为此,记者采访了全国检察业务专家、湖北省人民检察院常务副检察长徐汉明。记者:您很早就开始研究反洗钱犯罪及立法问题,根据您多年的研究,我国目前的洗钱犯罪有哪些特点?
In recent years, along with smuggling, crimes such as drugs, corruption and bribery continue to occur, the activities of illegally transferring funds have proliferated and the issue of money laundering has become increasingly prominent. Money laundering not only seriously undermined the financial order, but also jeopardized economic security and social stability. In order to effectively prevent and combat money laundering activities, on October 31, 2006, China promulgated the anti-money laundering law and stepped up the prevention and crackdown on money-laundering crimes. As a state supervisory organ of law, how to better play a functional role in punishing and preventing money-laundering crimes has become an important issue for procuratorial organs at all levels. To this end, the reporter interviewed the national prosecutors business experts, Xu Hanming, deputy chief procurator of Hubei Provincial People’s Procuratorate. Reporter: Earlier you started to study anti-money laundering crimes and legislative issues. According to your years of research, what are the characteristics of the current money laundering crimes in China?