论文部分内容阅读
<正>在大学英语学习中,英语学习者经常遇到又长又难于理解的句子。简单句、并列句、复合句以及各种语法现象错综复杂交织在一起,如倒装、省略、分隔、非谓语、独立结构、无动词分句等各种语言现象混在同一句子中。类似于这样的长难句让很多英语学习者和使用者很是困惑,不知如何应对。很多人按照每个单词的含义简单地累加在一起得出句子的含义。这样的翻译方法必然不