中西医结合治疗小儿急性支气管炎临床分析

来源 :中国实用医药 | 被引量 : 0次 | 上传用户:alan_w76
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
目的探讨中西医结合治疗小儿急性支气管炎临床疗效。方法选取2010年3月至2011年3月诊治的符合诊断标准小儿急性支气管炎200例,分为中西医结合组100例,西医治疗组100例,观察两组临床疗效。结果中西医结合组总有效率98.00%,西医治疗组总有效率83.00%,两组总有效率比较P<0.05差异有统计学意义。结论在临床应用中采用中西药联合治疗小儿急性支气管炎可发挥各自优势,内外兼治,有效提高疗效,缩短疗程,减少不良反应。 Objective To explore the clinical efficacy of integrated traditional Chinese and western medicine in the treatment of children with acute bronchitis. Methods 200 cases of pediatric acute bronchitis diagnosed and treated from March 2010 to March 2011 were selected and divided into 100 cases of Integrative Medicine Group and 100 cases of Western Medicine Treatment Group. The clinical curative effect was observed. Results The total effective rate of TCM-WM combination group was 98.00%, and the total effective rate of WM group was 83.00%. There was significant difference between the two groups in total effective rate P <0.05. Conclusion The combination of Chinese and Western medicine in the clinical treatment of children with acute bronchitis can play their respective advantages, both internal and external, effectively improve the efficacy, shorten the course of treatment, reduce adverse reactions.
其他文献
本文对样本学生的英语学习动机情况进行了实证研究,并用SPSS 13.0软件对研究结果进行了三个层面的分析,结论是样本学生的工具型动机较强,融合型动机偏弱.由此提出合作学习理
搭配历来受到语言学家的重视,也是当前研究的热点之一。但对把英语作为外语来学习的中国学生而言,则很难掌握。因此,运用定量和定性的方法对学生英语作文中的搭配错误进行实
自从乔姆斯基于八十年代提出主要由一系列原则和参数所构成的普遍语法以后,普遍语法理论迅速成为解释二语习得领域相关问题的主流学说.但普遍语法毕竟是为解释母语习得领域的
本文根据教学实践就英语原版电影对激发学生学习兴趣、提高听说能力,使学生进一步了解英美文化的作用进行探讨,合理使用英语电影教学资源能调动学生学习英语语言的主动性和积
教师要从学生的实际状况出发,多与学生沟通,通过多种科学方法激发和培养学生的学习兴趣,引导他们积极主动地参与学习过程,从而逐渐使学生从“要我学”转变到“我要学”.
当发现房屋开始摇晃时,能确知该去哪儿躲避非常重要。如果在地震发生前就做好了准备和演习,你和家人就能在察觉震感的第一时间正确地做出反应。防震演习可以让全家知道如何应对
小区同学:你好!此刻,冬日的阳光撒满我的窗台,给我温暖如春的感觉。看来冬天也并不完全只有寒冷,只要你有心,温暖就在你的身边。这正如你写作文,只要你有心,就能把已有的好材
本文围绕初中英语教学中教师如何激发学生的学习动机这一问题,从四个方面加以论述,首先是情感教育,其次是教学方法,再次是教学环境,最后是教学真实情境性。培养和激发学生的
认识伊波是在2000年,那年6月,北京夕阳红模特队举办了两期中老年服装模特训练班,学员们的学习热情异常高涨,很多人初级班学完又参加高级班的学习,从北京市丰台区粮食局退休的伊波
对于日语学习者而言,形容词的用法虽然不难理解,但由于某些形容词比较特殊,在实际应用中误用的现象频繁,“多い”就是其中非常典型的例子。本文对“多い”本身的特性含义及用