英汉对比角度下的韩素音翻译比赛参考译文 ——以第5届韩素音青年翻译奖竞赛英译“How Should One Read a Book?”为例

来源 :青春岁月 | 被引量 : 0次 | 上传用户:fengeryqq
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译是用一种语言把另一种语言表达出来的活动.从古至今,人类对如何做好翻译进行了各种探索,笔者将以第5届韩素音青年翻译奖竞赛英译汉“How Should One Read a Book?”为例,从英汉两种语言的差异方面讨论如何做好英汉翻译.
其他文献
2014年初,王洪武先生荣幸地当选为辽宁省工商联国际商会常务副会长。王洪武所领导的致力于环保设备领域的企业集团不仅在行业领域内做出骄人的业绩,而且在对外国际交往交流和
期刊
在教学实践中,教师既不能空泛,枯燥地说教,也不能人为地拨高,因为语文教学中的德育并不等同于政治课程中的思想教育。要避免在教学实践中走极端:不能光讲授语文知识,也不能一味强调
本文通过对荣华二采区10
运用文献资料法、录像观察法、VTS软件分析法、数理统计法等,对第17届世界女子排球锦标赛决赛中中美两队技术运用效果即从发球技术、接发球技术、传球技术三项进行了统计分析
本文通过对荣华二采区10
语文对于提高学生的理解能力,培养学生的人生观,价值观,世界观方面有着至关重要的作用。而初中阶段对于一个人的成长也是很重要的,初中的学习是对小学学习的延展,也是对高中学习的
<正>市场经济的快速发展,知识经济的异军突起,经济全球化步伐的加快,使得企业所面临的竞争环境日渐激烈与复杂,若想在这一环境中始终立于不败之地,企业必须独善其身,其中构建
以狩猎为主的生活、必须经常搬家.搬家时猎人们拆除帐篷的围子,将所有的物品打包驮在驯鹿鞍子上,赶着散放的驯鹿群,牵着链成一队的驯鹿迁徙.那时,一个家族狩猎领地的半径不少
摘要:本篇论文以冕宁县老、中、青年三代人的“团结话”为例,运用450个词汇作为调查的原始数据,通过田野调查、对比研究及统计学相关研究方法,从口语和书面语两个层面对这种特殊的语言变体的词汇进行了系统深入的调查研究。并且把冕宁县“团结话”的语言系统与母语凉山彝语和目的语冕宁县汉语方言的语言系统进行细致的对比分析,描述其特点。  关键词:冕宁县“团结话”;词汇  中图分类号:H179 文献标识码:A 文