网络美剧字幕翻译中的另类意译

来源 :电影文学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yucol
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
长期以来,翻译界一直存在着"直译"和"意译"之争。到底是原汁原味地对原文进行阐释,还是为了令目的语的读者更好地理解原文而在一定程度上加以变化,这一点至今都无定论。网络美剧字幕的翻译中,译者借助具有中国特色的本土词句和最新的流行词语来传文达意,从而达到异曲同工之效。这种另类意译的出现,与美剧字幕本身、网络字幕组成员及美剧观众的各自特点密不可分。
其他文献
企业社会责任是现代企业不得不面对的新问题。本文运用对比研究的方法,通过对中美两国企业社会责任的理论对比和实践对比,指出中国与美国之间的差距,希望中国能借鉴美国的成
<正>1949年,国民党在大陆溃败,选择了海峡外的台湾作为最后的去处。包括60万军队在内的国民党官员、公务员和军眷等合计约120万人撤退到台湾。国民党当局为此陆续建起了近800
期刊
在质谱成像分析中,将质谱原始数据重构成图像数据是重要的处理过程,当前缺乏专用的向导式软件来完成此功能,为此,开发出一种名为imgGenerate的软件系统。imgGenerate能够一步
企业年金是指企业为员工举办的补充养老保险。随着当前社会、经济结构变迁和日益迫近的老龄化危机,任何单一的养老保险模式都无法妥善解决复杂的老年保障问题,社会基本养老保
知识经济时代的来临,高等学校中学术环境发生了巨大的变化。交叉学科、横断学科及综合课题不断出现,以个人为基础的活动转变成以集体活动为基础,这些变化是学术团队得以出现
纯五度复合和声是金湘室内乐作品《冷月》的主干性和声手法。纯五度复合和声建立在五度相生的律制基础之上,它突破传统"俸五声"的禁锢,将五声拓展至十二声,按照与起始音的亲
今年是中华人民共和国成立60周年。60年来,中国共产党领导中国人民进行社会主义革命和建设,新中国发生了翻天覆地的变化,使我们更加热爱祖国,并为新中国取得的辉煌成就感到自
科学的分类体系和准确的信息分类对于客服管理人员提高服务质量,挖掘客户潜在需求有着十分重要的意义.本文提出了一种电信业企业投诉信息分类划分体系和投诉文本分类的模型.
《指环王》是一部伟大的魔幻电影,它将人类、精灵、术士、矮人、怪兽等角色的形象演绎得惟妙惟肖,导演用全新的高科技拍摄技术指导完成了这一系列电影,获得了非同凡响的票房