论文部分内容阅读
最近,一所初中在教育体制改革中实行末位淘汰制,一名中学高级教师在民意测验中排在末位,“下课”了。这件事引起了不小的震动。职称上去了,“课”却下了,工资随之也降下来了,这件事应引起我们的深思。值得深思之一是学习是无止境的,尤其教师更是如此。这名教师年近五十,自认为职称上到高级,该得到的已得到了,无须再学习,只要安安稳稳过几年就等退休了,因此,导致行为的不进取。我们先不论末位淘汰的合理与否,但就一名已晋高级职称两年的高级教师,在师生的眼里却是最末位的,就值得反思了。1999年9月,教育部部长陈至立签署中华人民共和国教育部令,发布《中小学教师继续教育规定》,《规定》指出:中小学教师继续教育,
Recently, a junior high school has implemented the last phase out system in the reform of the education system. A high school senior teacher is ranked last in the public opinion polls, and “school class” is in place. This incident caused a lot of shock. The title went up, but the “class” dropped, and the wages also fell. This matter should cause us to think deeply. One of the things worth pondering is that learning is endless, especially teachers. This teacher is nearly fifty years old. She thinks that the title has gone up to senior level. This has been obtained and there is no need to study. As long as the security is stable for several years, he will retire, and thus lead to no progress in behavior. We first consider whether or not the last elimination is reasonable. However, a senior teacher who has been promoted to a senior professional title for two years is the last place in the eyes of teachers and students, and it is worth reflecting on. In September 1999, Minister of Education Chen Zhili signed the Order of the Ministry of Education of the People’s Republic of China and issued the “Provisions for Continuing Education for Primary and Secondary School Teachers”. The “Regulations” states that: Primary and secondary school teachers continue their education,