从功能派翻译理论谈儿童文学翻译——兼评《杨柳风》的翻译

来源 :中国科教创新导刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wang8danyong
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
德国功能派翻译理论认为,在翻译的过程中译者首先要考虑的是翻译的目的,同时要考虑翻译在目的语中所要达到的效果以及读者的需要和接受性。如果翻译目的需要,译者甚至可以不忠实于原文。儿童文学要求译者在翻译时要译出"童趣",而"目的论"恰恰能够解释儿童文学翻译中的许多现象,因此本文就从目的论的角度对李永毅翻译的儿童文学作品《杨柳风》进行评析。
其他文献
<正> 历史作为现实的由来应该具有两重含义:一是指人类所经历和所创造的一切,即人类的全部过去;二是指人类对自己过去的回忆和思考。前者无疑是一种本体的界定,后者才是作为
近7年来我科应用液氮冷冻治疗雀斑500余例,笔者发现部分人治疗后易出现色素斑,这种色斑2月~6月才会消退,给病人心理上造成极大影响。对此作者根据中医传统理论“诸痛痒疮皆属
TLC5510是美国德州仪器 (TI)公司生产的8位半闪速结构模数转换器 ,它采用CMOS工艺制造 ,可提供最小20Msps的采样率。可广泛用于数字TV、医学图像、视频会议、高速数据转换以
殷墟:三千年前的帝都1899年甲骨文的发现引发了对殷的发掘。“殷墟的发现是新史学的开端”,它标志着中国现代考古学的诞生。敦煌:叹为观止的艺术宝藏1900年,敦煌莫高窟藏经洞被意外发现。
"9.11"事件后,美国发动反恐战争,东南亚国家积极应对,反恐取得一定成效,但从总体上看,东南亚恐怖事件数量总体呈上升趋势,死伤人数不断攀升,安全局势不断恶化,东南亚的反恐形
DS1822是美国Dallas公司推出的基于单总线技术的数字温度计芯片。文中介绍了DS1822的结构、外形封装、基本操作指令、测温原理及测温过程 ,简要描述了DS1822的报警操作以及DS
本文在简要分析独立学院在教学研究中存在问题的基础上,阐述了开展教学研究与深化教学改革的重要性、并就如何加强教学研究,创新教学研究工作的思路以及对注重方法论教学的研
近年来,在媒体的高度关注下,高管婚变成为具有社会影响力的公众事件。本文以截至2014年底发生高管婚变的13家上市公司为研究对象,深入考察高管婚变对公司治理、股票价格表现
以鱼台县为研究区域,对鱼台县城乡建设用地现状和存在问题进行了分析。在建立鱼台县城乡建设用地集约程度评价指标体系的基础上,运用专家咨询法及AHP层次分析法确立了各指标
阐释学是关于理解和对文本意义进行解释的理论或哲学,把哲学阐释学这个概念引入翻译领域打破了翻译实践中长期以来的忠实这个神话,且对创造性叛逆的研究和创新提供了全新的理