2017年中原养猪产业发展论坛暨中原养猪产业链交流会(第一轮通知)

来源 :饲料与畜牧 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jinxiangjinshu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
时间:2017年11月28-30日地点:郑州·新郑国际庄园中原地区经济区优势独特,畜牧业比较发达。作为我国养猪业的主产业带,地位举足轻重。尤其是以河南为主的养殖大省,畜牧业年产值两千多亿元,主要畜牧生产指标均居全国前列,养猪更是位列全国前三甲。当前,我国的生猪产业正处于转型升级的关键时期,在生猪产业蓬勃发展的利好形势下,仍有诸多问题有待解决。例如环保压力加大、资源约束趋紧、土地和粮食安全危机加剧、育种水平亟待提升、成本高企利润缩水、 Time: November 28-30, 2017 Venue: Zhengzhou Xinzheng International Manor Central Plains Economic Zone has unique advantages and the husbandry industry is relatively developed. As China’s pig industry’s main industry belt, status pivotal. Especially Henan-based farming province, animal husbandry annual output value of more than 200 billion yuan, the main indicators of livestock husbandry rank the forefront of the country, pig is ranked the top three in the country. At present, China’s pig industry is in a critical period of transformation and upgrading. Under the favorable situation in which the pig industry is flourishing, there are still many problems to be solved. For example, the pressure of environmental protection is increasing, the resource constraints are tightening, the crisis of land and food security aggravates, the level of breeding urgently needs to be improved, the profit of high cost shrinks,
其他文献
一人被查多人不安2013年2月28日,江苏徐州矿务集团有限公司(以下简称徐矿集团)所属张双楼矿负责生产管理的副矿长吴振启因涉嫌受贿,被徐州市检察机关立案侦查。消息不胫而走,
The prognosis of aortic pseudoaneurysm is bad because it usually threats to life by hemorrhea. Conventional surgical repair is usually associated with high morb
今年是党和人民的好干部焦裕禄去世50周年。3月17日,习近平同志来到兰考视察。在与焦裕禄干部学院和兰考县基层服务型党组织建设培训班学员座谈中,习近平同志说:学习焦裕禄时
安徽安庆边检站党委从实际出发,在基层支部推行党组织建设提案制,强化了党内民主意识和党员主体地位。“民主集中制建设年”活动开展以来,该站党委通过开展党内生活状况大调
在初中英语教学中,由于各方面的因素,两极分化比较严重。逐渐形成一大批后进生,这对我们的教育教学造成很大的障碍,也对班级整体的学习氛围和成绩产生很大的影响。因此转化后
一、 前言  随着英语新课改的不断深入,新的教学理念和思路也被广泛地引入课堂教学之中。众所周知,英语作为国家教育中的重点学科一直受到广泛关注,尤其是高中英语的教学,更是面临高考的压力,使得师生往往是筋疲力尽,而效果不佳。究其原因,我国的高中英语教学一般采用的是“填鸭式”的教学模式,老师在课堂上大量讲授英语知识,而学生只是机械地记忆,无法积极主动地参与课堂的学习。高中的英语教材,信息多,难度大,学生
【摘要】作为高职院校涉外旅游专业的学生,在将来从事涉外導游时必须具备较好的翻译能力,尤其是汉译英能力,以便让外国游客更加准确地了解中国。而目前的教学往往忽略了学生的这种能力,导致很多学生毕业后无法顺利地完成带团工作。针对这一现象,本文通过景点导游词的翻译实践为例,来浅谈一下如何培养涉外旅游专业学生的汉译英能力。  【关键词】涉外旅游专业 景点导游词 汉译英能力  【中图分类号】H319【文献标
按规范要求的剔除法、等量替代法、相似级配法、混合法等4种缩尺方法,对某粗粒料原型级配进行缩尺,得到15条试验模拟级配,相应的最大颗粒粒径分别为60、40、20 mm。对原型级
Background: The value of an implantable cardioverter defibrillator(ICD) for primary prevention in dilated cardiomyopathy(DCM) is unclear, as randomized trials c
在《刑法修正案(九)》将杀害被绑架人和故意伤害致被绑架人重伤、死亡并列规定为绑架罪法定刑升格条件,并将法定刑修改为无期徒刑或死刑的情况下,应当将"杀害被绑架人"理解为