《诗经》中的比兴修辞

来源 :语文教学与研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xialiaoj
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
比兴手法是诗经六义之二 ,朱熹的《诗集传》云 :“赋者 ,敷陈其事而直言之者也 ;比者 ,以彼物比此物也” ;“兴者 ,先言他物以引起所咏之词也。”比兴手法是诗经的固有特色 ,关键在于运用得是否贴切。如果二者恰当结合 ,更会使诗歌既有比的鲜明有力 ,又有兴的若隐若现 ,取二者? Bixing means is the second of the Six Classics of the Book of Songs. Zhu Xi’s “Book of Poems Collection” says: “While the person who gives him the words and expresses what he says, he is also better than the others;” His object is to invoke the word he is guilty of.” The beaconing method is an inherent feature of the Book of Songs. The key is whether it is appropriate to use. If the two are properly combined, it will make the poetry both vivid and powerful, and if it is looming, what are the two?
其他文献
“尽量使用英语,适当使用汉语”是小学英语课堂教学的一大原则。教师要准确把握尺度,恰到好处地使用英语课堂用语,使学生真实地感受到语言的交际性,创设良好的英语学习环境,充分调
期刊
什么是炼字和创意呢 ?所谓炼字就是对诗歌中的字挑选、修改、锤炼 ,使这些字能够塑造鲜明独特的艺术形象 ,能够最大限度地充分表达出作者的思想感情 ,达到“言人之未言”的境
中国高等教育学会第四届理事会在大家的支持和共同努力下做了不少的工作.我代表学会第四届理事会向努力工作在学会各个岗位上的同志们表示衷心的感谢,向多年来一直关心和支持
期刊
期刊
随着改革开放的不断深入以及国际间交流的日益频繁 ,外来词更是以不可阻挡之势大量涌入 ,极大地丰富了汉语词汇 ,同时对原有的汉语词汇系统造成一定程度的冲击。同过去相比 ,
随着我国素质教育的深入发展,新课程标准指出,现阶段的初中英语课程教学任务要以“激发和提高学生的英语学习兴趣”为主,让学生能够在初中英语学习的过程中逐渐地树立学习自信心
期刊
各位理事、各位代表:rn本届理事会是在2000年11月4日召开的中国高等教育学会第四次会员代表大会上选举产生的,至今已经工作满五年了.根据的规定和中共教育部党组对的批复,中
立足大学生就业实际,着眼于促进大学生职业生涯战略发展,将战略管理及其理论运用于大学生职业生涯发展教育实践,探索战略管理视角下的大学生职业生涯教育模式,即包括职业生涯发展
当前小学英语教学中普遍存在“耗时较多,成效较低”的现象。很多时候就是老师在上面讲知识,学生在下面低头做笔记,而大多数小学生活泼好动,简单地死记硬背课本知识明显不符合小学
期刊