高职英语教学中以就业为导向的实施方法

来源 :课程教育研究(新教师教学) | 被引量 : 0次 | 上传用户:zuo541018125
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
高职院校的英语教学应该遵从以服务学生为主要发展方向,加强对学生的多方面能力培养。本文主要通过对高职英语教学特点阐述,分析了高职英语教学当前存在的问题,并提出以就业为向导的高职英语教学实施方法。
其他文献
在如今经济体系飞速发展的过程中,伴随着信息技术的发展,民商法所呈现出的重要作用实质上越发的突出。再加上我国的相关立法部门,为了能够充分的满足时代发展需求,便针对民商
标枪中的最后用力技术动作是整个投掷技术动作的重要组成部分,同时也对研究投掷标枪技术实践具有广泛而深刻的意义;笔者根据多年的训练经验,从事本文实际研究的意义主要在于
远程开放教育是成人高等教育的发展方向,有着十分广阔的发展前景。对于成人大学英语教学而言,要建立教学质量保证体系主要应从学校管理层面、教学层面与质量监督考核层面入手
本文重点阐述了跨文化交际下的大学英语教学模式,通过对模式无法形成的本身因素的研究以及形成模式的主要教学原则和教学目的的研究,充分的分析了促使跨文化交际的大学英语教
“三言”作为明代的通俗小说,也承载着儒家的教化作用。其中公案小说、商贾小说和历史小说中体现出的“义”,值得今人研究和学习。
文章在界定显性衔接和隐性衔接的基础上,对《天净沙·秋思》英译中的三种隐性衔接处理方式——显性对隐性、以隐性对隐性以及显性与隐性相结合——进行了译本比较研究。研究
由于汉英文化存在着截然不同的传统和风俗习惯,人们的生活方式、思维方式、价值观念、语言习惯等都有很大的差别,许多日常行为在两种语言的交际活动中也存在明显的文化差异。文
为什么普通话中可以说“鸡”,多数情况下却要说“鸭子”?为什么可以说“狮子”“豹子”却不可以说“狼子”“熊子”?……这是对外汉语教学过程中留学生提出的问题。下面我们就来
文章以“翻译模因”比较法为研究方法,通过研究译入语的语料库,试图寻找出一系列模因,其中包括词模因、搭配模因、句式模因及文本模因等。文中以天津老字号企业的英译网站为例,利
互联网时代日新月异,微信即微博之后推出,以迅雷不及掩耳之势占领大众市场。它以便捷性、传播快、互动强、即时性、富媒体内容传播等特征,使大众能够随时随地浏览资讯传递消息,使