论文部分内容阅读
"说文解字"土部下:"封,爵诸侯之土也。"又邑部下:"邦,国也。"又邑部下:"邑,国也。"又口部下:"国,邦也。"照以上所列"说文解字"的解释,"邑"、"邦"、"国"三个字,竟是同义字,故可互训;便是"封"的解释,所谓"爵诸侯之土",按之"周礼""春官"诅祝:"以叙国之信用,以质邦国之剂信。"郑注:"国,谓王国;邦国、诸侯国也。""邦国"不就是"爵诸侯之土"吗?那末"封"也即是邦国,而"封"和"邦"、"邑"、"国"也就都可互训。这四字不但可互训,而且都可互用。"尚书""康诰"序:"邦康叔。""分器"序:"邦诸侯。""蔡仲之命":"乃命诸王邦之蔡。"这明明就是"封康叔"、"封诸侯","封之蔡",都是