论文部分内容阅读
因联合国的一个邀约诞生了一部绘本
2020年夏末,叶露盈最新绘本《木兰辞》由磨铁图书·浙江人民出版社正式出版,千年前的奇异画卷跃然纸上,使传统文化又一次绽放出那独一无二的韵味。
其實早在2018年,在央视《国家宝藏》节目上,90后插画家叶露盈的巨幅绘本《洛神赋》就让观众惊艳万分。再往前数,早在2016年,叶露盈就凭借全新演绎的《洛神赋》绘本,在法兰克福书展上让所见者沉醉。
本科从中国美术学院毕业后,叶露盈赴挪威奥斯陆国立艺术大学完成了硕士学业,现任教于中国美术学院插画与漫画专业。
叶露盈木兰形象的创作始于两年前。2018年,她接受联合国邮政管理局的邀约,创作了3枚邮票的特别版小全张,其中的女性角色就是花木兰。这是她第一次就花木兰形象进行深入思考,也为绘本《木兰辞》创作埋下伏笔。
在挪威学习,叶露盈开始有机会借助他山之石重新审视自己民族的文化与传统,从而萌生了用符合现代审美的方式讲述中国传统故事的念头。回国后,图书馆角落里翻看到顾恺之《洛神赋图》的一瞬,她在其中看到了“中国绘画美学的源代码”,她知道自己找到了答案。两年后,全新演绎的《洛神赋》绘本诞生。
她说,时代在发展,古典故事绘本更应该注入年轻血液,打上这个时代的标签,保留魂,注入新颜。
她说,希望能将中国传统文风、画风与现代的漫画技艺结合,使插画将诗词歌赋与绘画融为一体,创造出具有中国传统意味的绮丽世界。
她做到了。《洛神赋》绘本让她一举斩获中国动漫金龙奖最佳插画奖金奖,并登上央视《国家宝藏》,成为东晋杰出画家顾恺之《洛神赋图》的今生守护者。
外界的认可让她坚定了继续画下去的决心。
基于叶露盈的长期资料储备,木兰(叶露盈喜欢这样称呼花木兰)设计初稿的诞生并没有花费过多的精力。在咖啡馆等朋友的6小时,她就大致描绘出了木兰的形象——一个挂着长长的眉毛、身边总是追着两只小兔子的勇敢的少女,她的宝剑、头盔、着女装时的发型,都是木兰花的样子。
绘本《木兰辞》的创作基于北朝乐府民歌《木兰辞》的原文。“唧唧复唧唧,木兰当户织”,这熟悉的文字,曾伴随着无数人的学生时代。在叶露盈看来,千年前的《木兰辞》本身就很有时空感,她认为这是一个小镇少女闯天下的故事,她心中的木兰是位兼具少女感和勇猛果敢的人,既能做到替父从军、为国建功立业,又能在胜利回朝后不忘初心、不求功名,继续做原本的木兰。“雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离,双兔傍地走,安能辨我是雄雌?”伴随着木兰一同成长的双兔更像是她的精神支撑,它们穿着木兰同款的衣物和盔甲,伴随着木兰度过一个又一个苦闷与孤独的夜,陪木兰征战、受封、返乡。故事之末,随着木兰的成长、独立,兔子也褪去了身上的衣物,做回了普通的兔子。
“在中国描写女性的历史线上,木兰都是一个独一无二的存在。你很难再找到一个同样精彩的角色。再加上这个故事线中展示了一个女孩的个人成长轨迹,会引起很多人的共鸣,观众是可以跟着木兰一起成长的。”叶露盈正是在这种很强的共鸣下对木兰从军的故事展开演绎的,她希望读者可以从中看到一个拥有各种美好品质的女孩,从她勇敢、独立的人格中汲取力量。
创作之初,找资料是要花很多工夫的,所有相关的资料,包括诸如《雌木兰替父从军》《双兔记》等明清小说,都被叶露盈找来作为参考。
叶露盈曾纠结于用什么场景把这种淳朴的家庭氛围和充满温馨的生活气息展现出来,最后,她选择了画房子。“木兰毕竟长在一个千夫长的家庭里,她愿意为家人牺牲,一定是出自她对家人的爱,她肯定是拥有一个非常温馨的、想要让她去保护的、朝气蓬勃的家庭,”叶露盈说:“家庭一定带给她很大的能量,让她可以在年轻的时候作出勇敢的决定,一往无前地追寻理想。”
叶露盈笔下的房子一半参考了南北朝时的建筑样式,一半源自叶露盈的想象,其中不仅住着木兰的父母姐弟,更有因画家私心加进去的木兰的奶奶。2016年,叶露盈的外婆去世了,而此时还在读研的叶露盈正在挪威留学,与亲人天各一方的叶露盈甚至来不及赶回家见外婆最后一面。某种程度上来讲,木兰和自己有点像,都是年少背井离乡、追寻理想。所以,在爱与温暖下成长的叶露盈,也更希望通过手中画笔呈现的木兰充满爱与温暖的能量。
从南北朝到唐代、明清直至现代,木兰的故事经久不衰,她像一个容器,在各个时代被注入新鲜血液。
木兰是个经久不衰的故事,随着《木兰辞》的出版,叶露盈创作的木兰形象及木兰精神被多种形式推广,更是在十六届中国国际动漫节期间出现在杭州一号线和杭州江陵路地铁站,吸引了无数乘客的视线和打卡拍照,让我们在她的一勾一描间重读千年东方故事。
Young Artist Illustrates The Ballad of Mulan
By Wu Jiayi
The summer of 2020 saw the publishing of a picture book featuring by Ye Luying, a young artist based in Hangzhou. It isn’t the first picture book the 28-year-old artist created.
In 2016, her first ever picture book caused a sensation at Frankfurt Book Fair. It is based on a poetic fantasy written by Cao Zhi (192 –232), a prince of the state of Wei in the Three Kingdoms period (220-280) of China, and an accomplished poet of his time. Gu Kaizhi (348-409), a great artist of the following Jin Dynasty (265-420), visualized the fantasy in a great painting. The 6.4-meter-long painting scroll is now in the collection of the Palace Museum in Beijing. Ye’s book of illustration was inspired by Gu’s masterpiece. In January 2018, Ye appeared with her visual interpretation of side by side with Gu’s masterwork in a phenomenal television series titled produced by and screened on CCTV, China’s biggest television network. In the episode, she discussed details of Gu’s masterpiece and her picture book. The audience found her narrative amazing. After her graduation from China Academy of Art based in Hangzhou, she completed her postgraduate course at Oslo National Academy of the Arts and obtained a master degree there. Now the 28-year-old artist teaches at China Academy of Art in Hangzhou.
The inspiration of making a book of illustrations of Mulan, the girl hero in the history of Chinese literature, emerged in 2018 when she was engaged to create a souvenir sheet of three postal stamps by the United Nations Postal Administration.
Her first sketch of the stamps emerged at a café where she spent six hours drawing the image of the legendary hero. She grew up with , a narrative poem that is a special chapter in the history of Chinese literature. “You can’t find a similar portrayal of a woman in China’s literature. She is unique. The storyline shows how a young girl grows up to be a warrior. Such a life finds strong echoes in many people.
Ye did a thorough research on the subject. She even read stories about Mulan written in the Ming (1368-1644) and the Qing (1644-1911). And she thought a lot about how to portray the home which Mulan grew up and left behind for the frontier and returned to after 12 years in war.
She decided to create a house, the center of Mulan’s world. “After all, her father is a government official and she loves her home and loves her parents and siblings when she decides to go to war. She draws courage and inspiration from her home and makes that brave decision and wants to do anything for her family when she is that young,” comments Ye Luying ardently.
The family house she created is half inspired by the architectural styles of the Southern and Northern Dynasties, and half out of her imagination. In the picture book, she creates Mulan’s grandmother, a character that doesn’t appear in . The artist did so for a personal reason.
aternal grandmother passed away in 2016 when she was in Norway. She wasn’t able to come back and see her before she died. Ye thought she was justified to add such a figure to her book of illustrations. After all, the story of Mulan and were edited and modified and adapted by writers and poets many times in ancient dynasties. In modern times, it has been adapted into films, operas, children’s books. And its popularity has long since spread overseas. In her own version, the grandmother embodies love, warmth, and care.
The posters featuring Mulan from Ye Luying’s latest picture book appeared, during the 16th China International Cartoon and Animation Festival held from September 29th to October 4 in Hangzhou, along Metro Line 1 and Jiangling station of Metro Line 1 in Hangzhou.
2020年夏末,叶露盈最新绘本《木兰辞》由磨铁图书·浙江人民出版社正式出版,千年前的奇异画卷跃然纸上,使传统文化又一次绽放出那独一无二的韵味。
其實早在2018年,在央视《国家宝藏》节目上,90后插画家叶露盈的巨幅绘本《洛神赋》就让观众惊艳万分。再往前数,早在2016年,叶露盈就凭借全新演绎的《洛神赋》绘本,在法兰克福书展上让所见者沉醉。
本科从中国美术学院毕业后,叶露盈赴挪威奥斯陆国立艺术大学完成了硕士学业,现任教于中国美术学院插画与漫画专业。
叶露盈木兰形象的创作始于两年前。2018年,她接受联合国邮政管理局的邀约,创作了3枚邮票的特别版小全张,其中的女性角色就是花木兰。这是她第一次就花木兰形象进行深入思考,也为绘本《木兰辞》创作埋下伏笔。
在挪威学习,叶露盈开始有机会借助他山之石重新审视自己民族的文化与传统,从而萌生了用符合现代审美的方式讲述中国传统故事的念头。回国后,图书馆角落里翻看到顾恺之《洛神赋图》的一瞬,她在其中看到了“中国绘画美学的源代码”,她知道自己找到了答案。两年后,全新演绎的《洛神赋》绘本诞生。
她说,时代在发展,古典故事绘本更应该注入年轻血液,打上这个时代的标签,保留魂,注入新颜。
她说,希望能将中国传统文风、画风与现代的漫画技艺结合,使插画将诗词歌赋与绘画融为一体,创造出具有中国传统意味的绮丽世界。
她做到了。《洛神赋》绘本让她一举斩获中国动漫金龙奖最佳插画奖金奖,并登上央视《国家宝藏》,成为东晋杰出画家顾恺之《洛神赋图》的今生守护者。
外界的认可让她坚定了继续画下去的决心。
基于叶露盈的长期资料储备,木兰(叶露盈喜欢这样称呼花木兰)设计初稿的诞生并没有花费过多的精力。在咖啡馆等朋友的6小时,她就大致描绘出了木兰的形象——一个挂着长长的眉毛、身边总是追着两只小兔子的勇敢的少女,她的宝剑、头盔、着女装时的发型,都是木兰花的样子。
绘本《木兰辞》的创作基于北朝乐府民歌《木兰辞》的原文。“唧唧复唧唧,木兰当户织”,这熟悉的文字,曾伴随着无数人的学生时代。在叶露盈看来,千年前的《木兰辞》本身就很有时空感,她认为这是一个小镇少女闯天下的故事,她心中的木兰是位兼具少女感和勇猛果敢的人,既能做到替父从军、为国建功立业,又能在胜利回朝后不忘初心、不求功名,继续做原本的木兰。“雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离,双兔傍地走,安能辨我是雄雌?”伴随着木兰一同成长的双兔更像是她的精神支撑,它们穿着木兰同款的衣物和盔甲,伴随着木兰度过一个又一个苦闷与孤独的夜,陪木兰征战、受封、返乡。故事之末,随着木兰的成长、独立,兔子也褪去了身上的衣物,做回了普通的兔子。
“在中国描写女性的历史线上,木兰都是一个独一无二的存在。你很难再找到一个同样精彩的角色。再加上这个故事线中展示了一个女孩的个人成长轨迹,会引起很多人的共鸣,观众是可以跟着木兰一起成长的。”叶露盈正是在这种很强的共鸣下对木兰从军的故事展开演绎的,她希望读者可以从中看到一个拥有各种美好品质的女孩,从她勇敢、独立的人格中汲取力量。
创作之初,找资料是要花很多工夫的,所有相关的资料,包括诸如《雌木兰替父从军》《双兔记》等明清小说,都被叶露盈找来作为参考。
叶露盈曾纠结于用什么场景把这种淳朴的家庭氛围和充满温馨的生活气息展现出来,最后,她选择了画房子。“木兰毕竟长在一个千夫长的家庭里,她愿意为家人牺牲,一定是出自她对家人的爱,她肯定是拥有一个非常温馨的、想要让她去保护的、朝气蓬勃的家庭,”叶露盈说:“家庭一定带给她很大的能量,让她可以在年轻的时候作出勇敢的决定,一往无前地追寻理想。”
叶露盈笔下的房子一半参考了南北朝时的建筑样式,一半源自叶露盈的想象,其中不仅住着木兰的父母姐弟,更有因画家私心加进去的木兰的奶奶。2016年,叶露盈的外婆去世了,而此时还在读研的叶露盈正在挪威留学,与亲人天各一方的叶露盈甚至来不及赶回家见外婆最后一面。某种程度上来讲,木兰和自己有点像,都是年少背井离乡、追寻理想。所以,在爱与温暖下成长的叶露盈,也更希望通过手中画笔呈现的木兰充满爱与温暖的能量。
从南北朝到唐代、明清直至现代,木兰的故事经久不衰,她像一个容器,在各个时代被注入新鲜血液。
木兰是个经久不衰的故事,随着《木兰辞》的出版,叶露盈创作的木兰形象及木兰精神被多种形式推广,更是在十六届中国国际动漫节期间出现在杭州一号线和杭州江陵路地铁站,吸引了无数乘客的视线和打卡拍照,让我们在她的一勾一描间重读千年东方故事。
Young Artist Illustrates The Ballad of Mulan
By Wu Jiayi
The summer of 2020 saw the publishing of a picture book featuring by Ye Luying, a young artist based in Hangzhou. It isn’t the first picture book the 28-year-old artist created.
In 2016, her first ever picture book caused a sensation at Frankfurt Book Fair. It is based on a poetic fantasy written by Cao Zhi (192 –232), a prince of the state of Wei in the Three Kingdoms period (220-280) of China, and an accomplished poet of his time. Gu Kaizhi (348-409), a great artist of the following Jin Dynasty (265-420), visualized the fantasy in a great painting. The 6.4-meter-long painting scroll is now in the collection of the Palace Museum in Beijing. Ye’s book of illustration was inspired by Gu’s masterpiece. In January 2018, Ye appeared with her visual interpretation of side by side with Gu’s masterwork in a phenomenal television series titled produced by and screened on CCTV, China’s biggest television network. In the episode, she discussed details of Gu’s masterpiece and her picture book. The audience found her narrative amazing. After her graduation from China Academy of Art based in Hangzhou, she completed her postgraduate course at Oslo National Academy of the Arts and obtained a master degree there. Now the 28-year-old artist teaches at China Academy of Art in Hangzhou.
The inspiration of making a book of illustrations of Mulan, the girl hero in the history of Chinese literature, emerged in 2018 when she was engaged to create a souvenir sheet of three postal stamps by the United Nations Postal Administration.
Her first sketch of the stamps emerged at a café where she spent six hours drawing the image of the legendary hero. She grew up with , a narrative poem that is a special chapter in the history of Chinese literature. “You can’t find a similar portrayal of a woman in China’s literature. She is unique. The storyline shows how a young girl grows up to be a warrior. Such a life finds strong echoes in many people.
Ye did a thorough research on the subject. She even read stories about Mulan written in the Ming (1368-1644) and the Qing (1644-1911). And she thought a lot about how to portray the home which Mulan grew up and left behind for the frontier and returned to after 12 years in war.
She decided to create a house, the center of Mulan’s world. “After all, her father is a government official and she loves her home and loves her parents and siblings when she decides to go to war. She draws courage and inspiration from her home and makes that brave decision and wants to do anything for her family when she is that young,” comments Ye Luying ardently.
The family house she created is half inspired by the architectural styles of the Southern and Northern Dynasties, and half out of her imagination. In the picture book, she creates Mulan’s grandmother, a character that doesn’t appear in . The artist did so for a personal reason.
aternal grandmother passed away in 2016 when she was in Norway. She wasn’t able to come back and see her before she died. Ye thought she was justified to add such a figure to her book of illustrations. After all, the story of Mulan and were edited and modified and adapted by writers and poets many times in ancient dynasties. In modern times, it has been adapted into films, operas, children’s books. And its popularity has long since spread overseas. In her own version, the grandmother embodies love, warmth, and care.
The posters featuring Mulan from Ye Luying’s latest picture book appeared, during the 16th China International Cartoon and Animation Festival held from September 29th to October 4 in Hangzhou, along Metro Line 1 and Jiangling station of Metro Line 1 in Hangzhou.