日本語オノマトぺの翻訳についての検討

来源 :景德镇高专学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:dumala
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
擬音語は日本人が日常生活で、ュミュニケ一シュソをする際によく使う言語でぁる.本稿では日中両言語の擬音語を对象にして、擬音語の翻訳方法を考察した.その結果、次のことが明らかになった.①翻訳するとき、擬音語の発音によつて、本来がど のような音かとい うことははつ きりすベきでぁる.明る い 語に訳するか、おもい語に訳するかを決める;②また、語形および、発音の分類を基礎にして、類似の語形の擬音語に訳する;③発音でも語形で も明確な特徵がない擬音語の埸合、文法的な働きを根拠に訳すべきでぁる;④類似性と言語環境の影響も軽視できない.この影響を十分に考えていながら擬音語を翻訳する.
其他文献
东京枫杨林群落结构简单,分层及季相变化明显,具有典型的热带季雨林特征,是一种典型的在具有明显干、湿季变化的热带季风气候条件下,沿一些中、小型河流河岸的冲积或洪积台地
利用量子统计力学方法得到的理想气体的巨势表达式,研究了理想气体的热力学性质,讨论了理想气体量子统计结果的经典极限.
熊秉明在《书法与中国文化》中谈到 :中国文化的核心是中国哲学 ,但中国哲学家的终极目的不再是建造一个庞大精严的思想系统 ,而是在思维的省悟贯通之后 ,返回到实践生活之中
考虑一类稀疏效应非自治Volterra捕食-被捕食系统.证明了该系统在某些条件下是持久的,而且,若该系统是周期系统,在某些条件下,它们存在唯一的严格正周期轨道,且是全局渐近稳
广西高校计算机等级考试管理系统MCT是一个基于Windows 95/98平台的应用软件系统.该系统设计思想先进,结构严谨合理,功能覆盖了等级考试各阶段的工作,实现了自治区教育厅与各
采用层析和电泳相结合的技术,分离和鉴定沙田柚花柱中与自交不亲和相关的蛋白质.结果表明:自交沙田柚花柱蛋白质提取液的35%(NH4)2SO4盐析级分,经Sephadex G-50层析,可得2个
“当我读到他第一页的时候 ,我的一生就属于他了 ;当我读完他第一部的时候 ,我就像一个盲人他使我瞬间看到了光明。”(歌德评莎士比亚语 )这是不同时空的人们对古典、经典艺
运用HRP逆行标记技术,对蛤蚧(Gekko gecko)离顶盖通路中丘脑圆核(Rt)到端脑前背侧室嵴(ADVR)投射的具体模式和局部相关性进行研究.结果显示:蛤蚧丘脑Rt前、中部的腹外侧区传
首次研究了月柿根际土壤酶的活性及其与土壤农化特性、月柿产量的关系 .结果表明 :中、低产园土壤酶的活性显著低于高产园土壤 ;月柿根际土壤酶活性的水平分布规律是 :在树冠