论文部分内容阅读
被邀请参加比尔太太的葬礼时,我心里踌躇不定。临出发前想到我和比尔并不亲近,更不认识他太太,所以手绢、纸巾都没有带———我是不大可能哭的了。
葬礼是在一个天主教堂举行的。大厅中央摆着一只黑色的棺材。人们悄然坐下,低声交头接耳。接下来,是悠悠而来的音乐,很好听,但是没有催人泪下的哀伤。再以后,就是牧师和熟人们一个接一个发言,背景音乐一直隐隐而现。我环顾四周,发现没有一个人抹眼泪,心想,为什么不用莫扎特的大弥撒曲?那样肯定會让不少人神情沉重。
现在的局面,让我觉得这葬礼有点不够肃穆。死者的亲属回忆她生平的时候,像是唠家常似的。有个同事回忆比尔太太,竟连连用了幽默的语句,我没怎么听懂,只听到周围人们笑出声来。他们竟然还笑!真让我大惊失色。转眼看比尔,他嘴角动了动,好像很满意的样子。当旁人向我解释,那些幽默是对死者很恰当的赞美的时候,我还是不满地想:人死了,真是尘埃落定,没有什么人特别在乎,太没有意思了。甚至觉得小时候看的那种送葬,还真有点葬礼的气氛。
突然,一个人领头唱道:“我是所有无望者的希望……”人们开始用四部和声伴随:“我是那渴望光明的人们的眼睛……”那么美的歌声,很快驱赶走了我愤愤的心情。我急忙在歌本里寻找歌词,一句句地跟着吟咏:“在深夜的黑暗角落里,我犹如星光。来吧,请在此安息……”
“我是通往彻底自由的大道,我是尘世无法给予的宁静,我将带你远离恐惧,安抚、拥抱你的创伤和苦痛……”
和声此时异常地响亮起来:“站起来吧!向前,我们一起回家!”
“我们一起回家,我们一起回家,我们一起回家……”
这句副歌反反复复地唱着,让我想起了刚才牧师的话:“门打开了,门那边是另一个世界,郁郁葱葱。你并没有到哪里去,只是回到原来被拥抱的地方。”
这时候,我的眼泪竟然止不住地流淌下来。我很想不再哭,便一遍一遍地默咏歌词,想方设法把所有的段落都记在脑子里。可是越是吟咏,越是泪如泉涌,到最后,整个教堂里就我一个人眼泪一把鼻涕一把地抽泣着。
完全不是因为悲痛,而是因为一种异常的感动。葬礼,第一次让我接近了另一种美丽———对生命的敬重、对灵魂升华的认同,以及对回归自然的坦然。死亡,像惠特曼描绘的铺满大道的金色落叶,像西塞罗陈述的成熟苹果的自然落体。我就这么哭着,当时最懊悔的事情就是没有带纸巾了。
葬礼是在一个天主教堂举行的。大厅中央摆着一只黑色的棺材。人们悄然坐下,低声交头接耳。接下来,是悠悠而来的音乐,很好听,但是没有催人泪下的哀伤。再以后,就是牧师和熟人们一个接一个发言,背景音乐一直隐隐而现。我环顾四周,发现没有一个人抹眼泪,心想,为什么不用莫扎特的大弥撒曲?那样肯定會让不少人神情沉重。
现在的局面,让我觉得这葬礼有点不够肃穆。死者的亲属回忆她生平的时候,像是唠家常似的。有个同事回忆比尔太太,竟连连用了幽默的语句,我没怎么听懂,只听到周围人们笑出声来。他们竟然还笑!真让我大惊失色。转眼看比尔,他嘴角动了动,好像很满意的样子。当旁人向我解释,那些幽默是对死者很恰当的赞美的时候,我还是不满地想:人死了,真是尘埃落定,没有什么人特别在乎,太没有意思了。甚至觉得小时候看的那种送葬,还真有点葬礼的气氛。
突然,一个人领头唱道:“我是所有无望者的希望……”人们开始用四部和声伴随:“我是那渴望光明的人们的眼睛……”那么美的歌声,很快驱赶走了我愤愤的心情。我急忙在歌本里寻找歌词,一句句地跟着吟咏:“在深夜的黑暗角落里,我犹如星光。来吧,请在此安息……”
“我是通往彻底自由的大道,我是尘世无法给予的宁静,我将带你远离恐惧,安抚、拥抱你的创伤和苦痛……”
和声此时异常地响亮起来:“站起来吧!向前,我们一起回家!”
“我们一起回家,我们一起回家,我们一起回家……”
这句副歌反反复复地唱着,让我想起了刚才牧师的话:“门打开了,门那边是另一个世界,郁郁葱葱。你并没有到哪里去,只是回到原来被拥抱的地方。”
这时候,我的眼泪竟然止不住地流淌下来。我很想不再哭,便一遍一遍地默咏歌词,想方设法把所有的段落都记在脑子里。可是越是吟咏,越是泪如泉涌,到最后,整个教堂里就我一个人眼泪一把鼻涕一把地抽泣着。
完全不是因为悲痛,而是因为一种异常的感动。葬礼,第一次让我接近了另一种美丽———对生命的敬重、对灵魂升华的认同,以及对回归自然的坦然。死亡,像惠特曼描绘的铺满大道的金色落叶,像西塞罗陈述的成熟苹果的自然落体。我就这么哭着,当时最懊悔的事情就是没有带纸巾了。