论文部分内容阅读
目前,在大学英语教学中,对学生英语翻译能力的教学要求越来越高。而学生们的误区在于,只要掌握了足够的单词量和语法知识,翻译问题就可以迎刃而解。了解英语教学的人知道,语言之间的转换,具体到英语与中文之间的交互式用,绝不仅仅是英语与中文之间的对等翻译,它还涉及到文化,语境等多方面的因素。韩礼德的系统功能语法理论中概念功能、人际功能、语篇功能这三大元功能思想强调结合具体的语境对现实中的语言进行分析,对翻译有着巨大的影响,从而对我们大学英语翻译教学也起着巨大的指导作用。