论文部分内容阅读
近百年来,《满文老档》一直受到国内外清史学者及档案工作者的重视,有人对它进行翻译和研究,有人把它当作史料宝库加以发掘和利用,已经取得了十分可观的成果。为什么会出现如此可喜的局面?回顾历史,便不能不提到沈阳故宫的崇谟阁。《满文老挡》被披露于世,是本世纪初从崇谟阁开始的。崇谟阁以收藏《满文老档》等清代典籍而闻名遐迩,《满文老档》等清代典籍则因有崇谟阁而得以流传,可以说二者有着不解之缘。当然,北京故宫的内阁大库也曾典藏《满文老档》等清代典籍,亦为《满文老档》的流传发挥了重要作用。
In the recent one hundred years, Manchu and old files have always been valued by scholars and archivists all over the Qing Dynasty. Someone has been translating and researching it, and some have made use of it as a treasure trove of historical materials and have achieved remarkable results . Why is there such a gratifying situation? Review history, we can not fail to mention the Shenyang Imperial Palace Chongmo Court. “Manchu old block” was disclosed in the world, is the beginning of this century from the Chong Mo House. Chongmu Pavilion is famous for its collection of Qing dynasties such as Manchu and Lao Dang, and Qing dynasties such as Manchu and Lao Dian are both popular because of Chongmu Pavilion. Of course, the Imperial Palace in Beijing’s cabinet also has a large collection of “Manchu” and other Qing dynasties classics, but also for the “Manchu old file” spread has played an important role.