试谈译文内容与形式的统一

来源 :现代外语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:qg101213
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
【正】 我们都知道,好的原作都是内容与形式的统一。所谓翻译就是把原作内容和形式的统一在译作中再现出来。但是,解决这个“再现”的问题,并不象一些人所想象的那样,是一件轻而易举的事情。马克思主义认为作品的内容是第一位的,作品的形式是第二位的,作品的内容决定作品的形式,作品的形式服务于作品的内容,又对作品的内容有反作用,两者互为存在的条件,是矛盾的统一体。从这一观点出发,翻译也就是要力求很好地传达原作通过内容与形式的统一所表达出来的东西,正如鲁迅所说的“凡是翻译,必须兼顾着两面,一当然力求其易解,一则保存着原作
其他文献
【正】 《外国语教学》1980年第一期刊登了王宗炎同志的“这样的英语应该学吗?”一文,读后颇有启发。该文开门见山地说:“……英美人写英语,也会有病句。……如果以为既然是
7月31日23时至8月1日清晨,短短几个小时内,北京市朝阳区共有69家报刊亭被强制拆除。这是近年来北京市发生的最大规模的报刊亭拆除行为。  作为北京市政府曾经的“为百姓办实事”文化标杆,一直以来,报刊亭承担着提升城市文化功能、解决下岗工人等群体再就业的社会维稳功能,是解决政府之忧的安置亭,更是首都的一道文化风景线。是什么原因让曾经的文化标签变成了整治重点?  一夜之间,  69家报刊亭被强制拆除 
牛羊寄生虫病是危害牛羊、制约畜牧业发展,甚至威胁人类健康的一类严重的疾病。查清牛羊寄生虫感染情况,确定优势种虫和防治重点,提出科学的防治措施,对促进翁牛特旗畜牧业又
本文介绍引进的萨福克、陶赛特、杜泊种公羊作为父本,与小尾寒羊做母本,研究同一营养水平条件下,不同杂交组合的生产性能和各项指标。结果表明萨寒、陶寒、杜寒组合均高于小
7月3日,广州市越秀区组织了300名街道居委会干部参观番禺区火烧岗生活垃圾填埋场、李坑生活垃圾填埋场和广州市第一资源热力电厂(即垃圾焚烧发电厂)二分厂,这是广州市从6月10日
【正】 在英语教学和研究中,我们经常会遇到一些有关人名、地名和其他专用名词的问题。解决这类问题最好的工具书,当推美国阿普尔顿——世纪——克劳夫斯公司出版的、由著名
【正】 已经初步掌握德语的基本知识和最重要的语法规则的人,在进一步提高其德语水平的时候,普遍遇到的一个问题是:怎样做才能最有成效地扩大自己的词汇量呢?这个问题对于那
10月14日,工信部公告称,近日,国开金融、中国移动等公司签署国家集成电路产业投资基金股份有限公司发起人协议和章程,标志着国家集成电路产业投资基金正式设立。欢喜公司榜苏
算来算去,都很难将君乐宝列入中国乳企五强,然而,这位“毛头小伙”却在4月12日做了件“惊天动地”的大事:从未做过奶粉的它,竟在厮杀十分惨烈的奶粉市场插上一足,宣布生产婴幼儿配方奶粉。更出人意料的是,同样是奶粉,进口品牌每罐300元左右,国产品牌200元上下,君乐宝却打出了令人咋舌的全国最低价:每罐130元。  君乐宝到底要干什么?每罐130元的超低价能保证品质吗?一位每天让宝宝喝着进口奶粉、既嫌太
对于所谓的“新兴市场”,我们不应简单地过度兴奋,相反,更应该无视它.“新兴市场”貌似是个很有吸引力的概念,但事实并非如此.