美剧幽默语的字幕翻译研究——以《生活大爆炸》为例

来源 :现代盐化工 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hhkjtest
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
美国情景喜剧以独特的"美式"幽默,轻松诙谐的人物对白吸引了大批中国观众。而幽默语的字幕翻译在情景喜剧中起着至关重要的作用。本文以汉斯弗米尔的目的论理论为依据,选取美国情景喜剧《生活大爆炸》为个例资料研究。作者通过多遍观看归纳研究,将这部剧的幽默类型分为4种,即与文化相关的幽默、通用式幽默,双关语幽默和与科学相关的幽默。本文精选了一些例子,利用目的论3个原则中最重要的目的原则,剖析每一个例子,从而对4种幽默各自研究出一些较为合适的翻译方法。
其他文献
对目前江苏海盐场池盐质量滑坡的原因进行了简要分析,并针对性地提出了提高池盐质量的对策.
地方新建本科院校要想在高等教育竞争十分激烈的环境下求得生存与发展必须进行改革.特色办学是地方新建本科院校生存与发展的必然选择.尽管地方新建本科院校办学存在这样或那
目的阐明疾病预防控制机构专业人员技术档案管理在疾病控制工作中的重要性。方法通过分析疾病预防控制机构专业人员技术档案管理的现状,阿述在管理中存在的问题及解决的对策。
目的:为了探讨理血药与无机元素含量的关系.方法:用火焰原子吸收光谱法等检测了10种理血药中的15种无机元素含量,用SPSS统计软件分析了理血药的功效与无机元素含量的关系.结