“绿色企业”股份制在临城兴起

来源 :河北林业 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xmjxex
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近年来,地处太行山区的河北省临城县,鼓励农民向“绿色企业”——经济沟入股,闯开了一条适合县情、民情的山区开发新路子。临城县拥有土地面积109万亩,而山场面积就占74万亩。长期以来,山多地少的矛盾一直制约着这个县的经济发展。解放后,在党和政府领导下,临城县人民开展了几十年的治山绿化活动。然而,由于只重生态效益,不重经济效益,治理效果不理想。近年来,随着改革开放的不断深入,尤其是市场经济推行以来,山区人民迫切要求脱贫致富,他们的出路就是靠山吃山,搞以栽种果树为主的 In recent years, Lincheng County, Hebei Province, located in the Taihang Mountains, has encouraged farmers to “green businesses” - economic ditch shares, broke a new mountain development path suitable for the county situation and public sentiment. Lincheng County has a land area of ​​1090000 acres, while the mountainous area accounts for 740000 acres. For a long time, the contradiction between fewer hills and more land has always restricted the economic development of this county. After the liberation, under the leadership of the party and the government, Lincheng County people carried out decades of mountain biotechnology. However, due to ecological benefits only, not economic benefits, the governance effect is not satisfactory. In recent years, with the continuous deepening of reform and opening up, especially since the introduction of the market economy, people in mountain regions are pressing for poverty alleviation. Their way out is to rely on mountains and mountains and engage in the planting of fruit trees
其他文献
昭君故里育林人全胜清,胡言娣,李明巍峨黛青的妃台山,清澈碧绿的香溪水,苍翠挺拔的杉树林……一进入昭君故里湖北兴山县境内,你便会被这绿色世界所陶醉。然而,4年前,兴山县还有8万亩的
一、统一思想,提高认识,增强绿化省会的紧迫感石家庄市是全省政治、经济、文化的中心,是全省对外开放的窗口,城市的绿化、美化水平,在某种意义上代表着全省的风貌。近些年来
1958年国营企业财务收支计划表格,财政部已经确定,基本上仍旧维持1957年的表式不变,但是为了适应新的情况和要求,对于国营企业利润、基本折旧基金和固定资产变价收入计划和
Good morning, ladies and gentlemen! Allow me, first of all, to extend warm congratulations to the opening of the third conference of UN-NGO-IRENE on the topic o
赤城县立足本地实际,从1976年开始连续十四年开展飞播造林,到1994年累计飞播造林面积108.2万亩,有效面积88.3万亩,成效面积达42.2万亩。这个县的飞播造林区分布在全县的22个
平泉县有十个国营林业单位,其中七个国营林场,一个林木种苗管理站,一个林产品经销公司,一个林牧场。林地总面积60.4万亩。林木总蓄积量89.3万立方米,草地1.5万亩,年产木材0.
从1988年开始,我县摸索着把股份合作管理机制引入农村经济,县、乡、村联办股份制林场。短短几年时间,沿坝山地建起75公里绿化走廊,办起20处县、乡、村联营股份制林场,绿化了
北京市建设委员会副主任张家明日前向中外媒体透露,北京奥运场馆建设遵循了北京城市总体规划要求,加快了所在地区既定规划目标的实现。 Zhang Jiaming, deputy director of
英语的idiom这个词在汉语里常常被译成“成语”。其实,英语的idiom和汉语的成语并不完全是一回事。首先,idiom在英语里所指的是一个相当广的范畴,包括各种类型的习惯表达方式
尽管欧洲及美国心脏病协会均有相应的心房颤动(房颤)患者预防卒中治疗指南,但是许多研究均显示,在临床工作中指南的实际遵从率非常低。该研究回顾性总结斯德哥尔摩南方综合医