中医文献常用动词的英译

来源 :中国科技翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wy299
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译的首要原则是理解.理解是翻译的关键,对中医文献的英译尤其如此.中医学作为一门古老的科学,具有独特的文体风格.它延续着古代汉语文学的修辞方式,文言句式,言简意赅,语义浓缩性强.在英译中,只有透彻地理解词义,才能把握住翻译的准确性.本文仅结合既往的英译实践,略谈中医文献中对常用动词概念的理解与翻译.
其他文献
为提高航空发动机FADEC系统定点CPU的计算效率和计算精度,针对实际工程应用中的数学运算的方法展开讨论,分析了定点数运算和浮点数运算在计算精度和运行效率方面存在的差异。
金属薄壁开孔结构在强热声载荷下,表现出大挠度强非线性响应特性,疲劳寿命缩短。基于时域的基础上,利用有限元法(FEM)结合降阶模态法(ROM)获取4边固支开孔薄板在不同热、声载
为了建立主燃油计量电液执行机构(EHA)的故障诊断算法,分析了主燃油计量液压机械控制装置的工作原理,提出了1种建立主燃油计量线性变参数(LPV)模型的方法,设计并得到基于离散
为研究低压模化对于燃气轮机燃烧室工作特性的影响,采用ANSYS软件的FLUENT模块,对燃烧室在低压模化以及低压1/3尺寸模化条件下的燃气轮机燃烧室分别进行数值模拟研究,并与在全压
为减轻质量、提高冷却效率,针对下一代高推重比涡扇发动机高压涡轮盘的优化设计,基于3维双辐板涡轮盘模型进行单向流固耦合分析,通过定常流动换热分析得到该结构盘腔中的流场
为了对比二元收-扩喷管(2DCD)与球形收敛调节片喷管(SCFN)的性能,基于CFD数值计算软件对2种喷管在相同工作点下进行了内外流场计算与分析。数值模拟结果表明:在相同高度及飞
本文通过与辞格共轭和"异叙"的对比,分析出科技英语共轭结构具有以下四个特点:1)属语法范畴;2)共轭语义不发生变化;3)共轭形式多样;4)共轭词项的数目一般大于两个.此外,本文
为了进一步减少微型涡喷发动机零件数目,降低成本,设计了1种气液2相离心甩油盘。在甩油盘设计过程中借鉴了气液2相泵的设计方法,设计了1组叶片用来提高甩油盘的加压能力,并在
英国学者Peter Newmark曾在其翻译教本中将翻译性质的争论总结为科学、艺术、技巧和风格四种.这种争论并不完全在于人们对于这一问题的看法不同,同样也在于翻译作为一门特殊
一伙恐怖分子强行闯入一座办公大楼,劫持了一批人质,人质人数不清.他们封锁了大楼的各个入口,并遮住了窗户.外面的人看不见他们有多少人,携带什么武器,或将人质关押在什么地