论文部分内容阅读
一中国科学童话创作在30年代的兴起有其社会原因,也有文学自身的原因.随着日本侵略者侵略中国的野心的暴露,国人的民族危机感越来越强烈,一批有识之士开始提倡科学教国.在儿童文学界,繁荣科学文艺,特别是繁荣科学童话的呼声越来越高.这时的儿童读物出版也的确有了新的变化,大量的外国科学文艺作品,特别是苏联的科学文艺作品被翻译介绍进来,本世纪初的“凡尔纳热”被“法布尔热”、“伊林热”所代替.美国房龙的《人类的故事》,法国法布尔的《昆虫记》、《科学的故事》,苏联伊林的《时钟的故事》、《问题十万》等,都是风靡一时的译本.1933年,世界书局出了101册的《儿童科学丛书》,商务印书馆出了500种的《小学生文库》,内容包括图书馆学、社会科学、自然科学、应用技术、艺
The rise of China’s science fairy tales in the 1930s has its social causes as well as the reasons for its own literature.With the exposure of Japan’s invaders to China’s ambitions, people’s sense of national crisis is getting stronger and stronger, and some people of insight begin Advocating science and education in the country.In the children’s literature circle, the prosperity of scientific literature and art, especially the prosperity of science and fairy tales is getting louder and louder.At this time there is indeed a new change in the publication of children’s books, a large number of foreign scientific and literary works, especially the Soviet Union Of science and literary works are translated into the introduction of the beginning of this century, “Verne heat” was “Fabre fever”, “Ereli” replaced by the United States Fanglong “human story” Fabre France’s “Insect ”“ The Story of Science ”,“ The Story of the Clock ”,“ The Story of the Clock ”, and“ One Hundredthousands of Questions ”by the Soviet Union, etc. In 1933, the World Book Company published 101 volumes of“ Children’s Science Series ”, the Commercial Press Out of 500 kinds of “pupil library”, including library science, social sciences, natural sciences, applied technology, art