论文部分内容阅读
格式塔的“异质同构”理论指的是心物场与脑场之间在力的样式上是一致的。它可以用来阐释“象外之意,意中之象”的意象。以济南园博园一处景点英译为例,从格式塔“异质同构”理论来阐释旅游文本中文化意象的翻译,并使之用来更好地服务于翻译实践,从而让外国游客产生完整而合理的心理架构及满足审美需求,最终达到吸引游客的目的。