科技英语句法的文体特点

来源 :教育前沿·理论版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:liandakj2005
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘 要:本文采用现代文体学理论,通过实例分析了科技英语句法的文体特征,定会对科技英语的阅读,写作与翻译提供某些启示,对进一步推广和发展科技英语具有十分重大的意义。
  关键词:科技英语 句法结构 文体
  中图分类号:H319 文献标识码:A 文章编号:1673-1875(2009)09-011-01
  
  科技英语以其行文庄重,结构严谨,力求客观,感情色彩少而著称。科技英语虽与英语本身没有本质区别,但在词汇、语法结构、篇章、文体等方面都有着不同于普通英语的特征。本文试图从句法方面归纳出一些科技英语的特点。
  一、科技文体的句法特征
  语言文体以语言共核为基础。语言共核就是各类文体都要使用的“常规”。不同文体所具有的不同语言特点则是常规基础上的“差异”。科技英语句法在“常规基础上的变异”特征和“表现习惯”主要表现在以下几面:
  1、大量运用长句
  科技英语较注重客观事实和逻辑推理,常含有许多修饰性短、带主体的独立结构及各种从句的长句来准确、完整地传递更多的信息。同时,使用长句可以使复杂概念的表述逻辑严密。无线电光学在大气和空间通讯中的应用,特别是随着航天空间系统和技术的发展将继续显得越来越重要;但是,从发展光波通讯系统,以便与传统的通讯业务抗衡并扩大传统的通讯业务的前景看来,重点已经移向光导纤维的应用了。
  2、广泛使用被动句
  科技文章的主要目的是讲述客观现象,介绍科技成果,说明生产过程等,无须指出行为的主体,使用被动句不仅比主动句更少主观色彩,而且可以使读者的注意力集中在叙述的客体上。例如: Naturalrubberisobtainedfromrubbertreesasawhite,milkyliquidknowna
  slatex.天然橡胶取自橡胶树,是一种叫做“胶乳”的白色乳状液体。Concentrations of heavy metals (Cd,Pb,Cu,Zn,Fe) were determined in the tissues of bank voles collected in polluted Bialow ieza National Park.科技工作者在受污染的Bialow ieza(波兰)国家公园搜集到一些田鼠,并对其体内组织中重金属(镉,铅,铜,锌,铁)的蓄积量进行了测定。
  3、大量使用名词化结构和非谓语动词形式
  这种结构和形式能够把原来的施动结构蕴藏在深层结构里,从而把更多的信息融于一体,使彼此的逻辑关系更严密,表达更精确,这符合科技英语追求语言表达简练、凝重、客观与浓缩的要求。Applied science ,on the other is directly concerned with the application of the working laws pure science to the practical affairs of life and to increasing man’s control over his environment, thus leading to the development of new techniques process and machines..应用科学则直接涉及应用问题,它研究的是如何将纯科学的工作定律应用于实际生活,应用于加强人类对其周围环境的控制,从而导致新技术、新工艺和新机器的产生。
  4、频繁使用It—Replacement结构
  科技英语常用“It+被动态结构+that…”或“It+系动词+表语+that…”的结构来进行客观事物的报导。It虽为引导词,但它突出了集中有大量信息的that clause为实际主语的地位。例如:It should be noted that the life of the cutting tool is most affected by the cutting speed./应当注意,刀具的耐用度主要受切削速度的影响。It is clear that not all of the metals possess enough chemical activity to replace the hydrogen of an acid.很清楚,不是所有的金属都具有足以置换酸中氢的化学活性。
  5、普遍使用平行结构
  科技英语中有许多平行不悖,前后衔接,互相照应的现象。科技英语常常需要在有条不紊的描述中追求表达严密的效果,往往把众多并列成分纳入一体,归合一句,形成一种“突出”的文体特色。运用平行结构使句子铿锵有力,有节奏,思想脉络分明,层次清晰。Small industrial enterprises producing iron and steel, chemical fortilizer, coal, machinery, cement, chemical fibers and paper and small hydroelectric power stations are all over the country..各类小型企业何小型电站遍布全国,其中小型企业的产品包括钢铁、化肥、原煤、机械、水泥、化纤、纸等。
  二、小结
  科技英语在其演变和发展过程中逐渐形成自身特有的体裁或文体特征,了解科技英语与普通英语之间的差异,对于科技工作者无疑是大有裨益的。但值得指出的是,这种差异是相对的而不是绝对的。换言之,科技英语文体往往也借用其他文体(如文学文体)的词语或句式,其他的修辞手段以增加语言表达效果。
  
  参考文献:
  [1]胡壮麟.语篇的衔接与连贯[M].上海外语教育出版社,1994.
  [2]贾睿霞,王永红.浅谈科技英语的特点[J].燕北师范学院学报,2001(3).
  [3]李庆明.英语科技文体的语言特征[J].西安理大学学报,2002(3).
  [4]吴洁.科技英语的文体特征[J].山西财经大学学报,2003(4).
其他文献
来自世界21个国家的近100名代表于今年四月在摩洛哥港口城市卡萨布兰卡召开了一次为期两天的萤石会议,讨论世界萤石业的现状和前景。摩洛哥矿业协会主席布赖恩·霍奇致开幕
自1978年以来,丘基卡马塔的工程师一直在探索改善汽车和电铲作业指标的途径。本文分析丘基卡马塔矿应用过的各种调度系统的发展过程;以及达到系统现有状态所进行的各次开发的
目的:国外大样本队列研究发现,睡眠时间短和睡眠质量差可增加罹患2型糖尿病的风险。由于糖尿病的发生存在着种族和地域差异,且国内在这方面研究甚少。为此本次研究对徐州市20岁
利用一步电沉积法,以含有环氧基团的γ-环氧丙氧丙基三甲氧基硅烷(GPTMS)为无机杂化试剂和功能性交联试剂,通过壳聚糖(Chitosan,CS)、辣根过氧化物酶(HRP)和葡萄糖氧化酶(GOD
探讨了无线传感器网络中,如何在保证网络连通性和对覆盖区域覆盖度的前提下,判定冗余节点的问题。针对该问题,提出了一种分布式冗余节点判定算法。该算法中每个节点基于局部
目的:泛素特异性蛋白酶(ubiquitin specific protease,usp)26基因位于X染色体q26.2区域,基因编码区由一个外显子构成,含2794个碱基,编码913个氨基酸,推测其蛋白质分子量约104KDa。
利用NCEP 1°×1°最终分析资料FNL和位涡反演方法,对2006年8月下旬一次中层涡旋诱发南海热带低压的形成过程进行了分析.结果表明,在中层涡旋诱发南海热带低压形成时高层暖心
摘要:范梅南理解的教育学(pedagogy)不同于传统的教育学,他理解的教育学旨在重建成人和儿童之间的关系,扫除阻碍“教育”思想成为真正意义上的教育的一些障碍。要做到这点,教育学必须与更深层意义上的实践相结合,并且需要用富有情感的、日常经验的语言来描述教育学多元的意义。  关键词:范梅南 教育学 实践 情感  中图分类号:G40 文献标识码:A文章编号:1673-1875(2009)09-002-
摘要:教育是培养人、塑造人的一项伟大事业。随着整体我国国民素质的提高,人们越来越关注教育问题,渴望可以受到良好的教育。那么课堂教学作为教育的实践领域,它是教育的内部维度。作为教育的微观层面,它的公平直接影响到每个学生的个体发展,进而影响到整个教育领域内的公平实现。  关键词:课堂教学公平 综  中图分类号:G420 文献标识码:A文章编号:1673-1875(2009)09-001-01    一
很多P2P租车平台一开始就想在全国铺开,但去年10月份上线的快快租车与众不同。它希望先深耕华南市场,打牢根据地后,再寻求全国扩张的机会。不到一年时间,快快租车覆盖了广州、深圳、武汉、长沙等八个城市,在华南地区的用户基数已经做到第一。  今年6月,快快租车获得高榕资本、青骢资本、德同资本的数千万元A轮和A+轮投资,成为截至目前第一家人民币基金投资的P2P租车公司。德同资本副总王勇表示,在核心大城市全