文本、翻译与研究——以黑格尔哲学为例

来源 :浙江学刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:Z_PEPSI
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文重在强调正确的文本和译本对哲学研究的重要性。第一部分以黑格尔哲学为例,指出德国以前的研究多带有偏见和误读,部分原因在于黑格尔著作出版中发生的混乱。自提出“重新拼读黑格尔”以来,黑格尔研究才走上科学轨道,并取得许多突破性成果。第二部分强调翻译工作是我国西方哲学研究的重要环节,已经取得了许多可喜的成绩,但仍需继续努力:我们应该选择学界认可的学术版本作为翻译蓝本;提供不带个人批注的全译本;避免用现代语词翻译古典哲学著作;面对同一个人的作品和概念,尽量寻找共同的翻译用语;用严肃的书评来推动翻译质量的提高。 This article emphasizes the importance of correct texts and translations for philosophical research. The first part, taking Hegel’s philosophy as an example, points out that the previous German studies were mostly biased and misread, partly because of the chaos in the publication of Hegel’s writings. Since the proposal of “re-writing Hegel’s”, the study of Hegel has embarked on the path of science and has achieved many breakthroughs. The second part emphasizes that translating work is an important link in the study of western philosophy of our country and many satisfactory achievements have been made. However, we still need to continue our efforts: we should choose the academic version accepted by academic circles as the blueprint for translation, provide a full translation without personal remarks, Avoid using classical translation of classical philosophical works; the same person’s work and concepts, try to find common translation language; with serious book reviews to promote the improvement of translation quality.
其他文献
A type of recycling agent was developed and its use for modifying used asphalt is described.The results show that the viscosity and three main properties of the
反事实“如果”句可分为两类:1.重在表达逻辑推理;2.重在表达非逻辑推理。前者又可分为三类:强调前件的否定命题,肯定前件的否定命题,否定后件。后者也可分为两类:单纯表示虚
Based on the common approach,the adaptation length in sediment transport is normally estimated astemporally independent.However,this approach might not be theor
英国作家格雷厄姆·格林小说的第一个中译本《文静的美国人》紧随原著出版,成为当时国内译介的为数不多的当代英国小说之一,从而拉开了格雷厄姆·格林小说在中国接受史的序幕
Saccharina is one of the most important cold-water living marine brown algal genera. In this study we ana-lyzed the transcriptome of S. japonica, which belongs
公共图书馆少年儿童读者用户教育具有重要作用,其内容包括:少年儿童思想道德教育,公共图书馆意识教育、使用常识、阅读指导与推广、信息素养教育等。本文探讨了当前对少年儿
"三农"问题是关系到国计民生的宏观层面的问题。本文从传播过程的几个环节入手,分析当前我国"三农"报道的现状,提出一些思考和建议,探讨如何让媒介的"三农"传播效果在当前中国的国
本文在对农业社会化服务体系的现有研究进行系统梳理和简单评析的基础上,从研究目的、研究对象以及具体的研究方法等方面探索对农业社会化服务体系进行研究的新的研究路径,即
目的 探讨小儿血管迷走性晕厥的临床特征和血浆、血小板中5-羟色胺(5-HT)的变化.方法 2006年10月-2009年2月在首都儿科研究所经直立倾斜试验(head-up tilt test,HUTT)确诊为
量词域的问题一直是语言学界颇为关注的语言现象,主要表现在一些句子中的量词常常有宽域(widescope)和窄域(narrow scope)两种解读方式.自May(1977)后,与量词解读有关的讨论