论文部分内容阅读
青青园中葵,朝露待日晞。阳春布德泽,万物生光辉。汉乐府中的这首《长歌行》是一首礼赞青春、珍惜光阴的诗:春天——四季的起始,清晨——一日的开端,朝阳——生命的起源。一切都闪耀着朝气蓬勃的生命光辉,青春的少年如同青青的葵菜,尽情享受生命中最灿烂的年华。首四句生机勃勃,活力四溢,呈现出一派明朗向上的景象。以叠字“青青”发端,一股生命的气息扑面而来,奠定了全诗的色彩基调。要知道,在中国文化中,“青”原本就是一种生命的颜色。桃红柳绿,青山碧水,大自然的一草一木、一山
Green Park in Kwai, the morning dew to be open. Spring Bude Ze, everything is brilliant. The song “Long Songs” in Han Yue Fu is a poem that praises youth and cherishes the time: spring - the beginning of the four seasons, early morning - the beginning of the first day, sunrise - the origin of life. Everything is shining vibrant life glorious, young adolescents like green sunflower, enjoy life’s most splendid years. The first four sentences are full of vigor and vitality, showing a clear upward trend. To stack word “green ” hair, a breath of life blowing, laid the color tone of the poem. You know, in Chinese culture, “Green” was originally a color of life. Pink Liulv, Castle Peak clear water, the natural vegetation, a mountain