论文部分内容阅读
摘要:本文试通过对“缜”字的考据,对其字义的来源和发展作一个简单的梳理,进而加深对“缜”字演进过程的理解,在阅读和书写中更加准确地把握“缜”字的含义和用法。
关键词:缜;义项;通假
“缜”,《现代汉语大词典》对其解释为:①麻缕。也指苎麻一类的植物。②细致。如“缜密”。[1]
“缜”这个字,在现代汉语中并不属于常用字,以其为词根所组成的复合词有:缜致、缜匝、缜润、缜纷、缜密等。这些复合词中,也只有缜密的使用频率相对来说较高一些,其他的词只在古籍中才能见到。而用“缜”来指称麻缕这种情况一般也见不到。反而是另外一种用法即用“缜”来表示发黑的例子比比皆是。如谢朓的《晚登三山还望京邑》“有情知望乡,谁能缜不变?”《辞海》中对“缜”的解释是:①细致。见“缜密”。②通“鬒”,黑发。[2]到底“缜”的这些义项从何而来,又是如何发展的?本文试图通过对“缜”这个字的考据,希望能够对其字义的来源和发展作一个梳理。
《说文解字》中并未记载“缜”这个字,查阅其他字书,则有如下记载:《广雅》“缜,纑缕也”,又“缜,黑也”;《方言》“纑谓之缜”;《广韵》“缜纷”。《广雅》和《方言》都解释为纑,“纑”《说文》释为“布缕也”[3]。这可能是“缜”的真正的本义,但是这个意思在文献中找不到例证。在文献记载中,“缜”最早是见于《礼·聘礼》:“缜密以栗。”注云:“缜,緻也。”《孔子家语·问玉》里:“缜密以栗,智也。”注:“缜密,緻塞貌。”“緻”在《说文解字》中的的解释为:“密也。”[4]可见,“缜”在最初表示密致的意思。“缜”表密致之意还见于许多的文献材料,如《宋史·李侗传》:“讲学切在深潜缜密,然后气味深长,蹊径不差。”《文选·颜延之〈祭屈原文〉》:“兰薰而摧,玉缜而折。”李善注引《礼记》郑玄注:“縝,緻也。”清代二石生《十洲春语》卷上:“醇如酒,挹之而醺;缜如玉,扪之而润。”清代金农《张二丈以白苎见遗感作十韵》:“其长四丈阔尺五,缜密何减冰蚕丝。”“缜”的这种细致密致的意思还可以用于形容人的心思和性格。如《南史·孔休源传》:“累居显职,性缜密,未尝言禁中事。”又如宋代罗大经《鹤林玉露》卷十六:“子美寄太白云:‘何時一樽酒,重与细论文?’細之一辞,讥其欠缜密也。”《宋史·李侗传》中也有这样的记载“(侗)性缜密”。
在密致这个意思上,“缜”跟“稹”实同一词。“稹”这个字在《说文解字》中有记载:“稹,穜穊也。从禾真聲。《周礼》曰:‘稹理而坚’。” [5]徐锴曰:“穊,密也。”段玉裁注曰:“此与鬒为稠发同也。引申为密致之称。”《考工记·轮人》:“稹理而坚。”注:“稹,致也。”段玉裁曰:“致,今之緻字。”《尔雅·释言》:“苞,稹也。”注:“今呼物丛者为稹。”孙炎注:“物丛生曰苞,齐人名曰稹。”《诗经·唐风·鸨羽》:“集于苞栩。”毛传曰:“苞,稹也。”郑玄笺曰:“稹者,根相迫迮捆致也。”《文选·郭璞江赋》:“橉杞稹薄于浔涘。”注引《字林》:“稹,稠穊也。”“稹”和“缜”二字都以“真”为声符,都可以表示密的意思,在古代,这两个字在表细密这个意思上是相通的。
另外,与“缜”“稹”这两个字同源的字还有“槙”字。《广韵》:“槙,木密。”《诗经·唐风·鸨羽》:“集于苞栩。”毛传曰:“苞,稹也。”《释言》:“稹,本作槙。”段玉裁在《说文解字注》中的“”下注曰:“稠者多也。禾稠曰稹,发稠曰鬒,其义一也。”[6]所以析言说之,“缜”则表示织物密致,“稹”表示的是禾密,而“槙”则表示的是木密,这也是根据其形符所做的区分。但是浑言论之,则这三个字在表示细密的意思上是相通的,可以通用。《周礼注疏》:“与之植筑城槙也,槙又作稹。”《十三经注疏·毛诗正义》中又有“稹,本又作缜,之忍反。”所以在《新华字典》里在“缜”条里标明“同稹”,在“槙”条中也标明“古同稹”。但是在汉以后的文献中,“稹”与“槙”这两个字在表示细密意义上已经不多见,直至现代汉语中,已经不再用这两个字来表示“细致”的意思,只剩下“缜”来单独承担。
以上是“缜”这个字表示“密”的意思时的大概情况。此外,缜还有另外一个义项就是黑。《广雅·释器》:“缜,黑也。”又有唐代苏鹗 《杜阳杂编》卷中:“时有处士,伊祁玄解,缜发童颜,气息香洁。”《太平御览》第二十二卷引《南荒录》文云:“新州男子妇人,皆缜发如云,谬洛,以灰投水中,遂就水而沐之。”謝朓《晚登三山望京邑詩》:“誰能缜不变?”清代魏禧《答菊》中有:“内房罗宠女,缜发耀鸦翎。”这些都是用“缜”来表示黑的意思,尤其是与发连用来形容头发的乌黑亮泽。
缜的本义是“密致”,那么为何后来又能用来表“黑”之义,并且这两个意思之间看不出有什么引申的关系。既然“缜”表黑的义项不是从本义中引申而出的,那就有着另外一种可能,就是作为通假字或假借字来表示语言中另一个词的意思。在《说文解字》中我们可以看到,有这样一个专门用来表示头发乌黑的字,那就是“鬒”。“鬒”字并没有出现在《说文解字》的“髟”这一部,而是在“”这个字下作为或体现的出。《说文解字》“”下曰“稠发也,诗曰:发如云。或从髟,真声。”段注曰:“《庸风·君子偕老》文,今诗作‘鬒’,盖以或字改古字也。”[7]《毛诗》传曰:“鬒,黑发也。”《左传·昭公二十六年》:“有君子白皙,鬒须眉。”《释文》:“鬒,黑也。”“鬒”字也有一个或体,那就是“黰”。《说文解字注》中云:“黰,又其(鬒)或体。”《康熙字典》中也有:“黰,又一作鬒。”《左传·昭公二十八年》:“昔有仍氏生女,鬒黑而甚美。”有的版本也作“黰黑而甚美”。疏曰:“黰即鬒也。”从这里可以看出,“鬒”有两种解释:《说文》里将“鬒”作为“”的或体字,而“黰”又是鬒的或体,那么鬒,黰的意思应该与“”一致,为稠、多之义。根据对“鬒”的形体分析,从“真”得声的字有一类是含有“多盛”的含义的,如上文所说的“缜”“稹”和“槙”,“鬒”表示“稠发”应该是合理的。王力的《同源字典》里也说:“‘髟/周 ’是‘稠’的分别字,以别稠密的‘稠’,‘ 髟/周 ’来自‘稠’与‘鬒’来自‘稹’同理。”这就是说“鬒”是在“稹”之后专门用来表示“头发稠密”的意思,以便于与“稹”区别开来。但是一般注释家都根据文意将之解释为黑。并且根据“鬒”的或体字“黰”,其形符也是“黑”。因此孰是孰非也难以论定,于是也有人综合了这两种解释,即头发又黑又密则谓之“鬒”。如上面所提到的《左传·昭公二十六年》中“有君子白皙,鬒须眉”这句话,郑玄注云:“美发为黰。”服虔注云:“髪美为鬒。”段玉裁的《说文解字注》中也说:“黰正谓稠发,发多且黑而貌甚美也。服杜皆云美发为黰,不言黑发。”[8]但是后世用“鬒”时都是取其黑之意的。如苏轼曾作诗《永和清都观谢道士童颜鬒发问其年生于丙子盖与予同求此诗》;又如宋之问的《早发始兴江口至虚氏村作》:“鬒发俄成素,丹心已作灰。”《红楼梦》第二十四回:“那丫头穿着几件半新不旧的衣裳,倒是一头黑鬒鬒的好头发……”
既然“鬒”即是专门用来表示黑发之义的字,那么何必再用“缜”这个字来重复表示黑发的意思呢?“缜”字的本义跟黑没有什么关系,并且“缜”与“鬒”都是从“真”得声,读音一样,那么“缜”所表示的黑的义项是与“鬒”字通假而来是完全有可能的。《文选·谢朓晚登三山还望京邑》中:“谁能缜不变?”注曰:“缜,与鬒同。”《左传·昭公二十六年》:“有君子白皙,鬒须眉。”字亦作“缜,黰”。亦可证明“缜”与“鬒”是通假字。虽然“缜发”“鬒发”这两个词都基本在现代汉语中消失了,但是“黑”做为“缜”字的其中一个义项却被保存了下来。
注释:
[1] 《现代汉语大词典》,汉语大词典出版社2000年版,第1953页。
[2] 《辞海》,上海辞书出版社2009年版,第2970页。
[3][4][5][6][7][8] (清)段玉裁:《说文解字注》,浙江古籍出版社2007年版,第660页、第654页、第321页、第424页、第424页、第424页。
(作者单位:四川大学文学与新闻学院)
关键词:缜;义项;通假
“缜”,《现代汉语大词典》对其解释为:①麻缕。也指苎麻一类的植物。②细致。如“缜密”。[1]
“缜”这个字,在现代汉语中并不属于常用字,以其为词根所组成的复合词有:缜致、缜匝、缜润、缜纷、缜密等。这些复合词中,也只有缜密的使用频率相对来说较高一些,其他的词只在古籍中才能见到。而用“缜”来指称麻缕这种情况一般也见不到。反而是另外一种用法即用“缜”来表示发黑的例子比比皆是。如谢朓的《晚登三山还望京邑》“有情知望乡,谁能缜不变?”《辞海》中对“缜”的解释是:①细致。见“缜密”。②通“鬒”,黑发。[2]到底“缜”的这些义项从何而来,又是如何发展的?本文试图通过对“缜”这个字的考据,希望能够对其字义的来源和发展作一个梳理。
《说文解字》中并未记载“缜”这个字,查阅其他字书,则有如下记载:《广雅》“缜,纑缕也”,又“缜,黑也”;《方言》“纑谓之缜”;《广韵》“缜纷”。《广雅》和《方言》都解释为纑,“纑”《说文》释为“布缕也”[3]。这可能是“缜”的真正的本义,但是这个意思在文献中找不到例证。在文献记载中,“缜”最早是见于《礼·聘礼》:“缜密以栗。”注云:“缜,緻也。”《孔子家语·问玉》里:“缜密以栗,智也。”注:“缜密,緻塞貌。”“緻”在《说文解字》中的的解释为:“密也。”[4]可见,“缜”在最初表示密致的意思。“缜”表密致之意还见于许多的文献材料,如《宋史·李侗传》:“讲学切在深潜缜密,然后气味深长,蹊径不差。”《文选·颜延之〈祭屈原文〉》:“兰薰而摧,玉缜而折。”李善注引《礼记》郑玄注:“縝,緻也。”清代二石生《十洲春语》卷上:“醇如酒,挹之而醺;缜如玉,扪之而润。”清代金农《张二丈以白苎见遗感作十韵》:“其长四丈阔尺五,缜密何减冰蚕丝。”“缜”的这种细致密致的意思还可以用于形容人的心思和性格。如《南史·孔休源传》:“累居显职,性缜密,未尝言禁中事。”又如宋代罗大经《鹤林玉露》卷十六:“子美寄太白云:‘何時一樽酒,重与细论文?’細之一辞,讥其欠缜密也。”《宋史·李侗传》中也有这样的记载“(侗)性缜密”。
在密致这个意思上,“缜”跟“稹”实同一词。“稹”这个字在《说文解字》中有记载:“稹,穜穊也。从禾真聲。《周礼》曰:‘稹理而坚’。” [5]徐锴曰:“穊,密也。”段玉裁注曰:“此与鬒为稠发同也。引申为密致之称。”《考工记·轮人》:“稹理而坚。”注:“稹,致也。”段玉裁曰:“致,今之緻字。”《尔雅·释言》:“苞,稹也。”注:“今呼物丛者为稹。”孙炎注:“物丛生曰苞,齐人名曰稹。”《诗经·唐风·鸨羽》:“集于苞栩。”毛传曰:“苞,稹也。”郑玄笺曰:“稹者,根相迫迮捆致也。”《文选·郭璞江赋》:“橉杞稹薄于浔涘。”注引《字林》:“稹,稠穊也。”“稹”和“缜”二字都以“真”为声符,都可以表示密的意思,在古代,这两个字在表细密这个意思上是相通的。
另外,与“缜”“稹”这两个字同源的字还有“槙”字。《广韵》:“槙,木密。”《诗经·唐风·鸨羽》:“集于苞栩。”毛传曰:“苞,稹也。”《释言》:“稹,本作槙。”段玉裁在《说文解字注》中的“”下注曰:“稠者多也。禾稠曰稹,发稠曰鬒,其义一也。”[6]所以析言说之,“缜”则表示织物密致,“稹”表示的是禾密,而“槙”则表示的是木密,这也是根据其形符所做的区分。但是浑言论之,则这三个字在表示细密的意思上是相通的,可以通用。《周礼注疏》:“与之植筑城槙也,槙又作稹。”《十三经注疏·毛诗正义》中又有“稹,本又作缜,之忍反。”所以在《新华字典》里在“缜”条里标明“同稹”,在“槙”条中也标明“古同稹”。但是在汉以后的文献中,“稹”与“槙”这两个字在表示细密意义上已经不多见,直至现代汉语中,已经不再用这两个字来表示“细致”的意思,只剩下“缜”来单独承担。
以上是“缜”这个字表示“密”的意思时的大概情况。此外,缜还有另外一个义项就是黑。《广雅·释器》:“缜,黑也。”又有唐代苏鹗 《杜阳杂编》卷中:“时有处士,伊祁玄解,缜发童颜,气息香洁。”《太平御览》第二十二卷引《南荒录》文云:“新州男子妇人,皆缜发如云,谬洛,以灰投水中,遂就水而沐之。”謝朓《晚登三山望京邑詩》:“誰能缜不变?”清代魏禧《答菊》中有:“内房罗宠女,缜发耀鸦翎。”这些都是用“缜”来表示黑的意思,尤其是与发连用来形容头发的乌黑亮泽。
缜的本义是“密致”,那么为何后来又能用来表“黑”之义,并且这两个意思之间看不出有什么引申的关系。既然“缜”表黑的义项不是从本义中引申而出的,那就有着另外一种可能,就是作为通假字或假借字来表示语言中另一个词的意思。在《说文解字》中我们可以看到,有这样一个专门用来表示头发乌黑的字,那就是“鬒”。“鬒”字并没有出现在《说文解字》的“髟”这一部,而是在“”这个字下作为或体现的出。《说文解字》“”下曰“稠发也,诗曰:发如云。或从髟,真声。”段注曰:“《庸风·君子偕老》文,今诗作‘鬒’,盖以或字改古字也。”[7]《毛诗》传曰:“鬒,黑发也。”《左传·昭公二十六年》:“有君子白皙,鬒须眉。”《释文》:“鬒,黑也。”“鬒”字也有一个或体,那就是“黰”。《说文解字注》中云:“黰,又其(鬒)或体。”《康熙字典》中也有:“黰,又一作鬒。”《左传·昭公二十八年》:“昔有仍氏生女,鬒黑而甚美。”有的版本也作“黰黑而甚美”。疏曰:“黰即鬒也。”从这里可以看出,“鬒”有两种解释:《说文》里将“鬒”作为“”的或体字,而“黰”又是鬒的或体,那么鬒,黰的意思应该与“”一致,为稠、多之义。根据对“鬒”的形体分析,从“真”得声的字有一类是含有“多盛”的含义的,如上文所说的“缜”“稹”和“槙”,“鬒”表示“稠发”应该是合理的。王力的《同源字典》里也说:“‘髟/周 ’是‘稠’的分别字,以别稠密的‘稠’,‘ 髟/周 ’来自‘稠’与‘鬒’来自‘稹’同理。”这就是说“鬒”是在“稹”之后专门用来表示“头发稠密”的意思,以便于与“稹”区别开来。但是一般注释家都根据文意将之解释为黑。并且根据“鬒”的或体字“黰”,其形符也是“黑”。因此孰是孰非也难以论定,于是也有人综合了这两种解释,即头发又黑又密则谓之“鬒”。如上面所提到的《左传·昭公二十六年》中“有君子白皙,鬒须眉”这句话,郑玄注云:“美发为黰。”服虔注云:“髪美为鬒。”段玉裁的《说文解字注》中也说:“黰正谓稠发,发多且黑而貌甚美也。服杜皆云美发为黰,不言黑发。”[8]但是后世用“鬒”时都是取其黑之意的。如苏轼曾作诗《永和清都观谢道士童颜鬒发问其年生于丙子盖与予同求此诗》;又如宋之问的《早发始兴江口至虚氏村作》:“鬒发俄成素,丹心已作灰。”《红楼梦》第二十四回:“那丫头穿着几件半新不旧的衣裳,倒是一头黑鬒鬒的好头发……”
既然“鬒”即是专门用来表示黑发之义的字,那么何必再用“缜”这个字来重复表示黑发的意思呢?“缜”字的本义跟黑没有什么关系,并且“缜”与“鬒”都是从“真”得声,读音一样,那么“缜”所表示的黑的义项是与“鬒”字通假而来是完全有可能的。《文选·谢朓晚登三山还望京邑》中:“谁能缜不变?”注曰:“缜,与鬒同。”《左传·昭公二十六年》:“有君子白皙,鬒须眉。”字亦作“缜,黰”。亦可证明“缜”与“鬒”是通假字。虽然“缜发”“鬒发”这两个词都基本在现代汉语中消失了,但是“黑”做为“缜”字的其中一个义项却被保存了下来。
注释:
[1] 《现代汉语大词典》,汉语大词典出版社2000年版,第1953页。
[2] 《辞海》,上海辞书出版社2009年版,第2970页。
[3][4][5][6][7][8] (清)段玉裁:《说文解字注》,浙江古籍出版社2007年版,第660页、第654页、第321页、第424页、第424页、第424页。
(作者单位:四川大学文学与新闻学院)