试论翻译的跨文化内涵

来源 :宜宾学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ntzhou
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译是一种跨文化活动,其过程是用一种语言形式再现另一种语言形式里的内容.因此翻译的时候理解两种语言的跨文化内涵,是值得译者注意的一个重要内容.
其他文献
宪法规范的司法适用既是宪法强制力和规范性的要求和具体体现,同时也是司法权为保证宪法规范效力得以实现的实际应用.我国的司法机关已经开始直接适用宪法,但从诉讼程序和实
国家历史文化名城宜宾乡圣先哲唐君毅,是影响颇大的世界文化名人.本文简介了唐君教家世、生平、骄人业绩及其在海内外之影响,赞扬唐氏人格高尚,志业千秋.
司法庸败是与依法治国、建设社会主义法治国家的要求背道而驰的,它影响了法律的正确实施,导致了公平和正义的退位.整治腐败行为,保持司法体系的廉洁,推进司法改革,从制度上保
随着我国会计管理环境的变化,企业经济业复杂多变,而会计准则存在内在缺陷,会计准则和会计制度的规范往往滞后于经济业务的发展,这些决定了部分会计事项的处理必须要会计人员
启蒙的现代主义把上帝拉下宝座,提出"上帝死了",把人构造成为至高无上的主体.后现代主义批判这种"人"的主体性,更进一步宣称"人之死".人们在不停地寻找人的意义,生命的主宰和