我国体育口号英译内涵的演变及其阶段性变迁研究

来源 :沈阳体育学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:liongliong486
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
从我国体育口号英译的意义入手,诠释了我国体育口号英译内涵的演变,分析了半个世纪以来我国体育口号英译演变的历史轨迹。体育口号英译变迁进程启示:体育口号英译时要符合当时的主流价值取向、体育口号英译时要符合其中文内涵、体育口号英译时要符合口号接受者的背景。
其他文献
<正>导演:维克多·弗莱明主演:克拉克·盖博费雯·丽大学时,和舍友疯狂迷恋这部电影,从手不释卷读原著,到深深被费雯·丽和盖博的魅力折服,美丽迷人而又张扬不羁的费雯·丽,
在中国古代法中,"重农抑商"更多存在于意识形态的讨论或者政治态度的宣示中。历代商业政策和法制是功利而务实的,中国历史上并不存在一以贯之的"抑商"法律实践。一般论者都倾
1.金霉素对断乳仔猪的作用最佳,其中以畜用金霉素组为优,增重比较对照组高40.0%,精制金霉素組为次,增重比較对照組高31.2%。 2.金霉素对哺乳仔猪的作用較次,其中仍以畜用金霉素
在本文中,作者对英语运用中的简约化现象的成因作了探讨,指出,英语的简约化表现在三个方面:①在口语、俚语、标题和口号中大量使用缩略了的短词、短语和短句;②作为一种新的
春秋战国时期,楚国君臣祭祀神灵坚持"正祀",反对"淫祀",遵守"祭不越望"、"祭不越分"的祭祀规则,主张祭品"不求丰大"、"不羞珍异,不陈庶侈",反对以奇珍异物作为祭品。在楚人的
在传统的国际商事仲裁中 ,仲裁地的国内法具有无可争辩的权威 ,但随着国际商事仲裁的发展 ,仲裁地法受到了“非国内化”的挑战 ,出现了仲裁程序脱离仲裁地法控制的趋势。本文
"法治"(Rule of Law)无疑是最具吸引力的政治理想之一,但它同时也是最具争议的政治和法律概念。法治的吸引力和法治的概念问题应当同步解决,因此必须仔细考虑"法律的价值为何
<正>成本管控是施工企业管理的核心内容之一,是提高企业经济效益的重要保证。近年来,施工企业内外部环境发生深刻变化,企业管理变革的深度、广度不断加大,成本管控面临一系列