论文部分内容阅读
通过比较《围城》中的词汇重复和结构重复试图总结两者的不同之处:汉英两种语言都有衔接性重复.用法也基本相同,但在使用频率上汉语明显高于英语;在一个语篇中,汉语可能反复使用并重复这一种衔接手段.但英语中一般很少全部使用重复的衔接手段,而是穿插使用同义词、替代、省略和照应等衔接手段:汉英两种语言在重复这一衔接手段时有着不同来源。