【摘 要】
:
习语是语言文化精髓的沉淀,是某一语言在使用过程中形成的独特固定的表达方式,以形象的比喻说明深刻的道理。它所承载的文化信息特别集中,带有强烈的民族文化特色。翻译实质
【出 处】
:
广西师范大学学报(哲学社会科学版)
论文部分内容阅读
习语是语言文化精髓的沉淀,是某一语言在使用过程中形成的独特固定的表达方式,以形象的比喻说明深刻的道理。它所承载的文化信息特别集中,带有强烈的民族文化特色。翻译实质上是语言间文化信息的传递。习语翻译的关键在于能否对其所带有的文化特色作出恰当的处理。归化和异化是英汉习语的两种基本翻译方法。
其他文献
目的:观察中西医结合治疗股骨头坏死的临床疗效。方法:将股骨头坏死患者64例分为2组各32例,对照组采用介入治疗,观察组采用中西医结合治疗,2组均治疗6月,对比2组的疗效,并对
现代西方社会是一个高度工业化的社会,随着社会的发展,文化矛盾已上升为社会的主要矛盾。其表现形态是文化与社会结构的分裂和文化与人的价值的分裂。文化一旦被人创造,它就
目前对于农村分散宅基地的地质灾害防范问题尚未形成一套便于有效操作的管理办法,尤其是对于地处丘陵山区的地区而言,由于易发区覆盖面广,地质灾害点密度大,因而涉及的问题更多。
在国家实施创新驱动发展战略的背景下,应当注重研究并采取提升科技创新工作绩效的策略,以公平竞争的市场机制优化资源配置,提高科技资源的使用效率;以项目公司等灵活高效的组
今年以来,受增加铁路投资、降低小微企业税负、稳出口和定向降准等"微刺激"政策的推动,加之欧美经济复苏促使外需逐步好转,我国经济增长出现底部回升的微弱迹象,但复苏势头并
近期多次反复大范围持续雾霾天气给人们生产生活和身体健康带来了严重影响。当前,要在深入剖析雾霾天气成因的基础上,从转变经济发展模式、优化能源消费结构、抑制过快增长的
盲从心理是社会学中一个常见的现象,人们在参与社会活动时,其思维方式往往受到前人或历史的影响。运用系统动力学中路径依赖的Polya模型,给出一个定量解释盲从心理的方法,并
本文探讨科学、技术与社会的相互影响、相互作用下所取得的惊人进步与发展,而跨学科研究方法已成为科学知识体系整合和滋生新学科的沃土。本文中具体举例说明如何将数学建模
目的:观察气虚血瘀证与气滞血瘀证兔球结膜微循环改变,分析2种血瘀证的不同特性。方法:将30只日本大耳兔按随机分为气虚血瘀组、气滞血瘀组及正常对照组,每组10只。造模前后
本文通过论述韩城市下峪口煤矿群采区历史遗留矿山地质环境问题发育特征,在详细勘察的基础上,运用DTM技术以及其它工程理论,制定了科学合理的恢复治理方案,旨在最大限度的恢