论文部分内容阅读
在翻译研究界,斯皮瓦克提出了其创新翻译主张:翻译就是阅读,阅读就是翻译。译者的任务就是要促成原文与其痕迹之间的爱。作为印美两种不同文化之间的掮客,斯皮瓦克在具体的翻译实践中实现了自己的翻译主张,成功地向西方译介非西方作品,让西方读者认识到不同民族间事实上存在着许多的距离和差异。斯皮瓦克的翻译研究对中国文化对外传播有着重要的现实指导意义。