论文部分内容阅读
摊开五指,任阳光从缝隙中肆意洒落,微微仰头,我看见温暖的晴空如你。在所有自然界能触可感的事物里,我最喜欢你。你是自由的,自然皆是你,你却不被自然而束。在每一个关于冒险的梦里,你走走停停,在墨尔本的你是这个样子,在撒哈拉的你是那个样子,每个地方的你有每个地方的不同,却又都相同,只因都承载着无数远行人的憧憬和希望。你是良漫的,黄昏之际,是你用裹满油彩的画笔细细抹过,那玫瑰色的炙热噙着温柔的眼眸,云翻滚着,热烈汹涌。在每个繁星坠进银河的夜里,月光不再皎洁,忧伤沉入海底,发出沉闷而巨大的悲鸣,推开窗,拥着你赠我的点点闪烁,
Spread five fingers, any sunshine from the gap wanton sprinkle, slightly upward, I saw the warm clear sky as you. I love you the most in all things in nature. You are free, nature is you, you are not naturally bound. In every adventurous dream, you walk and stop, you’re in Melbourne like that, the way you look in the Sahara, the difference in every place you have, and it’s all the same, just because All carry the vision and hope of innumerable pedestrians. You are good, at dusk, when you brush it with a paintbrush, the rosy glow with gentle eyes, the clouds tumbling, the warmth turbulent. In the night of each star falling into the galaxy, the moonlight is no longer bright, sad sinking into the sea, issued a dull and great sadness, open the window, hold you give me a little twinkle,