中西方思维差异对翻译的影响

来源 :佳木斯教育学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:myselffan
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译不仅是一种语言活动,而且还是一种思维活动,它涉及两种语言的转换,而语言既是思维的工具,又是思维的结果。思维是客观事物的反映,是翻译活动的基础。正由于思维内容的全人类性,各民族之间才可以通过语言的翻译进行思想交流。语言和思维紧密相关,思维作用于语言,语言也作用于思维,两者相互作用,相互依存。通过语言与思维的关系及大量的实例,从思维方式、思维习惯、思维风格的差异入手,进一步探讨中西方思维差异对翻译的影响,以使译者重视英汉思维差异对翻译的影响,从而译出准确性更高的译文。
其他文献
<正>随着社会经济的发展和劳动力市场需求的不断变化,中职学校如何调整专业结构、办什么样的专业,成为人们关注的问题。继汽车经济、房地产经济之后,许多地方政府纷纷将目光
随着改革开放不断深入,市场经济飞速发展,外来文化的不断冲击,初中生的思想随之发生巨大变化,出现许多新特点。作者针对身边学生的思想变化做多角度分析,就如何有效开展思想
巨额外汇储备带来的人民币升值压力、人口老龄化进程加快以及中投引致的海外不安情绪等,使得成立一支主权养老基金迫在眉睫。主权养老基金在国外已有多年历史,发展较为成熟,文中
创新教育是适应当代经济与科技发展的教育理念和实践,是高校培养具有创新精神人才的教育新模式。我国高校创新教育起步晚,发展慢,还存在诸多的不足,本文主要阐述了我国高校创
农村人力资源开发离不开职业教育,而高职院校在开发农村人力资源方面具有较为明显的优势。本文通过分析高职院校在农村人力资源开发中的优势,提出高职院校开发农村人力资源的
目的:观察中西医结合治疗过敏性紫癜性肾炎的临床疗效。方法:将90例过敏性紫癜性肾炎患者随机分为治疗组、对照组、常规组患者各30例,对照组给予西医治疗,常规组给予中医治疗
目的:观察脱花煎合救母丹加减治疗产后胎膜残留的疗效。方法:将80例符合纳入标准的产后胎膜残留患者随机分为治疗组和对照组各40例。治疗组予脱花煎合救母丹加减治疗,对照组
社会的不断发展中,铁路的发展也日益跟进,铁路框架桥顶进的工程愈来愈多,铁路框架桥顶进的工程合理的位移测量是施工中,保证安全、保证质量按时完成工程的关键措施。本文对与
无论私营还是国营性质的园林苗圃,都属于现代企业性质,所有的苗木花卉及种苗生产,包括市场营销活动、园林绿化工程都离不开资金的支持和合理使用,钱往哪里花,花多少,都首先得
分析证素辨证学对中医药标准化的有利影响,并提出抓住中医药标准化的契机发展证素辨证学的建议,以期能为促进中医药标准化建设及证素辨证学的发展发挥些微作用。证候的诊断客